Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : | UN | 134 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة هي: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission se présentent comme suit : | UN | 135 - يرد فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la mission portent sur les points suivants : | UN | 43 - الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة هي: |
V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la MINUEE se présentent comme suit : | UN | 19 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا هي كما يلي: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Force se présentent comme suit : | UN | 38 - فيما يلي الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل القوة المذكورة: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINURSO portent sur les points suivants : | UN | 55 - تتمثل الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة بما يلي: |
Cela ne préjugerait pas des décisions qui restent à prendre concernant l'adoption éventuelle d'un cadre multilatéral relatif à la politique de concurrence et à son contenu, ou des dispositions qui, le cas échéant, pourraient faire l'objet d'une procédure contraignante de règlement des différends. | UN | ولن يكون في هذا أي إخلال بالقرارات التي لا يزال يتعين اتخاذها فيما يتصل بالاعتماد المحتمل لإطار متعدد الأطراف بشأن سياسة المنافسة أو لمضمون هذا الإطار، أو فيما يتصل بتحديد تلك الأحكام التي يتضمنها هذا الإطار والتي يمكن أن تخضع، إن وجدت، للتسوية الملزمة للمنازعات. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission se présentent comme suit : | UN | 68 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission se présentent comme suit : | UN | 158 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة هي كالتالي: |
à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : | UN | 138 - تتمثّل الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة فيما يلي: |
IV. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MINUL portent sur les points suivants : | UN | 77 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة هي كالتالي: |
à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : | UN | 165 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة هي كالتالي: |
à sa cinquante-sixième session La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la FNUOD est la suivante : | UN | 11 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك تتمثل فيما يلي: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies se présentent comme suit : | UN | 25 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi portent sur les points suivants : | UN | 22 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات: |
IV. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Mission se présentent comme suit : | UN | 25 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا هي كالآتي: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Force portent sur les points suivants : | UN | 22 - الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل القوة هي كما يلي: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la mission portent sur les points suivants : | UN | 115 - الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة هي: |
IV. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la Mission, l'Assemblée générale devra se prononcer sur les points suivants : | UN | 43 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة: |
Cela ne préjugerait pas des décisions qui restent à prendre concernant l'adoption éventuelle d'un cadre multilatéral relatif à la politique de concurrence et à son contenu, ou des dispositions qui, le cas échéant, pourraient faire l'objet d'une procédure contraignante de règlement des différends. | UN | ولن يكون في هذا أي إخلال بالقرارات التي لا يزال يتعين اتخاذها فيما يتصل بالاعتماد المحتمل لإطار متعدد الأطراف بشأن سياسة المنافسة أو لمضمون هذا الإطار، أو فيما يتصل بتحديد تلك الأحكام التي يتضمنها هذا الإطار والتي يمكن أن تخضع، إن وجدت، للتسوية الملزمة للمنازعات. |
Les décisions que l'Assemblée générale doit prendre à propos du financement de la MINURCAT pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2010 sont indiquées au paragraphe 13 de la note du Secrétaire général (A/64/783). | UN | 24 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 في الفقرة 13 من مذكرة الأمين العام (A/64/783). |
Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre au sujet du financement de la MINURCAT pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 figurent au paragraphe 51 du rapport sur l'exécution du budget (A/64/556). | UN | 23 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في الفقرة 51 من تقرير الأداء (A/64/607). |
Il les a complétées avec une directive sur le contrôle du matériel et les responsabilités connexes spécifiant les mesures à prendre en ce qui concerne les ratios et les biens excédentaires. | UN | وجرى استكمال تلك المبادئ بتوجيه يتعلق بضبط الممتلكات والمساءلة عنها يتضمن تفاصيل الإجراءات اللازم اتخاذها فيما يتصل بالنسب وفائض الأصول. |