ويكيبيديا

    "اتخاذ إجراء مبكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une action rapide
        
    • action précoce
        
    • prendre des mesures précoces
        
    • agir rapidement
        
    • une intervention rapide
        
    La Commission a invité instamment le Rapporteur spécial chargé d'étudier les questions relatives aux exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires à attirer l'attention du Haut Commissaire sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui le préoccupent, particulièrement ou lorsqu'une action rapide pourrait empêcher une nouvelle détérioration. UN وحثت اللجنة المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي على لفت انتباه المفوض السامي إلى الحالات التي هي مصدر قلق بالغ الشدة أو الحالات التي يُحتمل فيها أن يحول اتخاذ إجراء مبكر دون استمرار التدهور.
    La Commission a en outre invité instamment la Rapporteuse spéciale à attirer l'attention de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les situations d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui la préoccupent particulièrement ou lorsqu'une action rapide pourrait empêcher que la situation ne se détériore davantage. UN وحثت اللجنة كذلك المقررة الخاصة على توجيه نظر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة للمقررة الخاصة أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر بصددها دون استمرار تدهورها.
    Le Haut Commissaire prête une attention particulière aux situations gravement préoccupantes dans ce contexte, comme celles où une action rapide peut avoir un effet préventif. UN ويولي المفوض السامي اهتماما خاصا للحالات التي هي مصدر قلق بالغ في هذا السياق والى الحالات التي يحتمل فيها أن يحول اتخاذ إجراء مبكر دون استمرار التدهور.
    Quelle que soit la qualité de l'alerte précoce, la vraie question est de savoir si elle débouche sur l'action précoce. UN 47 - ومهما كان الإنذار المبكر جيدا، فإن الاختبار الحقيقي هو ما إذا كان ذلك سيقود إلى اتخاذ إجراء مبكر.
    À cet égard, un participant a demandé si l'adoption d'une partie de l'approche intégrée pourrait être accélérée pour pouvoir prendre des mesures précoces. UN وفي هذا الصدد، تساءل أحد المشاركين عما إذا كان بالوسع استخدام المسار السريع لجزء من النهج المتكامل ليتسنى اتخاذ إجراء مبكر.
    La Commission a en outre invité instamment la Rapporteuse spéciale à attirer l'attention de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les situations d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui la préoccupent particulièrement ou lorsqu'une action rapide pourrait empêcher que la situation ne se détériore davantage. UN كما حثت اللجنة المقررة الخاصة على توجيه نظر مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً التي تثير عميق قلق المقررة الخاصة أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر بشأنها دون حدوث مزيد من التدهور.
    9. Invite instamment le Rapporteur spécial à attirer l'attention du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les situations d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui le préoccupent particulièrement ou lorsqu'une action rapide pourrait empêcher que la situation ne se détériore davantage; UN ٩- تحث المقرر الخاص على توجيه نظر مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى حالات اﻹعدام خارج إطار القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة إليها أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر دون استمرار تدهورها؛
    13. Invite instamment la Rapporteuse spéciale à attirer l'attention de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les situations d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui la préoccupent particulièrement ou lorsqu'une action rapide pourrait empêcher que la situation ne se détériore davantage; UN 13- تحث المقررة الخاصة على توجيه نظر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة للمقررة الخاصة أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر دون مزيد من تدهورها؛
    Elle l'a en outre invitée instamment à attirer l'attention de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les cas d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui la préoccupent particulièrement ou lorsqu'une action rapide pourrait empêcher que la situation ne se détériore davantage. UN وحثت اللجنة كذلك المقررة الخاصة على توجيه نظر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة للمقررة الخاصة أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر بصددها دون استمرار تدهورها.
    17. Invite instamment la Rapporteuse spéciale à continuer d'appeler l'attention de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les situations d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui la préoccupent particulièrement ou dans les cas où une action rapide pourrait empêcher que la situation ne se détériore davantage; UN 17- تحث المقررة الخاصة على مواصلة توجيه نظر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة للمقررة الخاصة أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر بشأنها دون حدوث مزيد من التدهور؛
    20. Invite instamment la Rapporteuse spéciale à continuer d'appeler l'attention de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les situations d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui la préoccupent particulièrement ou dans le cas desquelles une action rapide pourrait empêcher que la situation ne se détériore davantage; UN 20- تحث المقررة الخاصة على مواصلة توجيه نظر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة للمقررة الخاصة أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر بشأنها دون حدوث مزيد من التدهور؛
    20. Invite instamment la Rapporteuse spéciale à continuer d'appeler l'attention de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les situations d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui la préoccupent particulièrement ou dans le cas desquelles une action rapide pourrait empêcher que la situation ne se détériore davantage; UN 20- تحث المقررة الخاصة على مواصلة توجيه نظر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة للمقررة الخاصة أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر بشأنها دون حدوث مزيد من التدهور؛
    16. Invite instamment la Rapporteuse spéciale à continuer d'appeler l'attention du HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les situations d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui la préoccupent particulièrement ou dans le cas desquelles une action rapide pourrait empêcher que la situation ne se détériore davantage; UN 16- تحث المقررة الخاصة على مواصلة توجيه نظر مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة للمقررة الخاصة أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر بشأنها دون حدوث مزيد من التدهور؛
    16. Invite instamment la Rapporteuse spéciale à appeler l''attention de la Haut-Commissaire des Nations UniesNations Unies aux droits de l''homme sur les situations d''exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui la préoccupent particulièrement ou lorsqu''une action rapide pourrait empêcher que la situation ne se détériore davantage; UN 16- تحث المقررة الخاصة على توجيه نظر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة للمقررة الخاصة أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر بشأنها دون حدوث مزيد من التدهور؛
    Dans sa résolution 1997/61, la Commission des droits de l'homme a invité le Rapporteur spécial à appeler l'attention du Haut—Commissaire sur les cas d'exécutions extrajudiciaires sommaires ou arbitraires particulièrement préoccupants pour lui ou dans lesquels une action rapide pourrait empêcher une nouvelle dégradation de la situation. UN وحثت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٧٩٩١/١٦ المقرر الخاص على استرعاء نظر مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة إليه أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر دون استمرار تدهورها.
    :: action précoce sur les positions de force nucléaire, avec une attention particulière prêtée à l'abandon, autant que faire se peut, de la position en < < lancement-sur-alerte > > des armes nucléaires; UN :: اتخاذ إجراء مبكر في مسألة وضع القوة النووية، مع إعطاء انتباه خاص للتفاوض حول نقل الأسلحة، بقدر الإمكان، من وضعية " الإطلاق بناء على تحذير " .
    :: action précoce sur les positions de force nucléaire, avec une attention particulière prêtée à l'abandon, autant que faire se peut, de la position en < < lancement-sur-alerte > > des armes nucléaires; UN :: اتخاذ إجراء مبكر في مسألة وضع القوة النووية، مع إعطاء انتباه خاص للتفاوض حول نقل الأسلحة، بقدر الإمكان، من وضعية " الإطلاق بناء على تحذير " .
    :: action précoce sur les positions de force nucléaire, avec une attention particulière prêtée à l'abandon, autant que faire se peut, de la position en < < lancement-sur-alerte > > des armes nucléaires; UN :: اتخاذ إجراء مبكر في مسألة وضع القوة النووية، مع إعطاء انتباه خاص للتفاوض حول نقل الأسلحة، بقدر الإمكان، من وضعية " الإطلاق بناء على تحذير " .
    À cet égard, un participant a demandé si l'adoption d'une partie de l'approche intégrée pourrait être accélérée pour pouvoir prendre des mesures précoces. UN وفي هذا الصدد، تساءل أحد المشاركين عما إذا كان بالوسع استخدام المسار السريع لجزء من النهج المتكامل ليتسنى اتخاذ إجراء مبكر.
    À cet égard, un participant a demandé si l'adoption d'une partie de l'approche intégrée pourrait être accélérée pour pouvoir prendre des mesures précoces. UN وفي هذا الصدد، تساءل أحد المشاركين عما إذا كان بالوسع استخدام المسار السريع لجزء من النهج المتكامل ليتسنى اتخاذ إجراء مبكر.
    En d'autres termes, agir rapidement en ce qui concerne les méthodes de travail du Conseil, son cadre normatif et la gestion de son programme, outre l'importante question de sa composition. UN وهذا يعني اتخاذ إجراء مبكر في مجالات أساليب عمل المجلس والإطار المعياري وإدارة جدول الأعمال، إضافة إلى المسألة الهامة المتعلقة بتشكيل المجلس.
    L'essentiel est que les indicateurs d'alerte rapide entraînent une intervention rapide pour écarter le risque de violence. UN أما الأمر الأساسي فهو أن تفضي مؤشرات الإنذار المبكر إلى اتخاذ إجراء مبكر يتيح تجنب العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد