| Décision prise par le Comité au sujet du rapport du Groupe | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول |
| Décisions DE LA COMMISSION concernant le point 4 de l'ordre du jour IV. | UN | القرارات التي اتخذتها اللجنة الأونسيترال فيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمــال |
| Autres résolutions adoptées par la Commission à sa vingt-sixième session | UN | قرارات أخرى اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة والعشرين |
| Mesures prises par le Comité au titre du point 6 de l'ordre | UN | الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال |
| Les décisions prises par la Commission sont conformes au principe Flemming et aux pratiques d’autres employeurs internationaux des secteurs public et privé. | UN | وتتفق القرارات التي اتخذتها اللجنة مع مبدأ فليمنغ ومع ممارسات أرباب العمل الدوليين اﻵخرين من القطاعين العام والخاص. |
| L'objet de ces demandes et la suite qui leur a été donnée par le Comité sont exposés ci-après. | UN | ويرد أدناه وصف لطبيعة هذه الطلبات واﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة حيالها. |
| Considérant l'attention que la Commission des droits de l'homme a accordée à cette question et les importantes résolutions qu'elle a adoptées dans ce domaine, | UN | وقد وضعت في اعتبارها الاهتمام الفائق للجنة حقوق اﻹنسان بهذه المسألة والقرارات الهامة التي اتخذتها اللجنة في هذا المضمار، |
| Décision prise par la Commission | UN | الاجراءات التي اتخذتها اللجنة |
| Rappelant également la décision 1993/277 du Conseil économique et social, en date du 28 juillet 1993, et les résolutions antérieures que la Commission a adoptées à ce sujet, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/277 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1993، وإلى القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة بشأن هذا الموضوع، |
| Le Comité spécial a notamment regroupé et harmonisé un certain nombre de ses résolutions. | UN | وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها. |
| A. Décision prise par le Comité au sujet du rapport | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول |
| Décision prise par le Comité au sujet du rapport | UN | الاجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول |
| Décisions DE LA COMMISSION sur des projets de résolution et de décision relatifs à différents territoires | UN | القرارات التي اتخذتها اللجنة فيما يتعلق بمشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بأقاليم مختلفة |
| En dépit d'une initiative DE LA COMMISSION nationale des droits de l'homme et des libertés (National Commission on Human Rights and Freedoms), l'auteur n'a bénéficié d'aucune réparation. | UN | وعلى الرغم من المبادرة التي اتخذتها اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والحريات، لم يوفَّر لصاحب البلاغ أي جبر. |
| Autres résolutions adoptées par la Commission à sa trente-deuxième session | UN | قرارات أخرى اتخذتها اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين |
| 3. Commentaires sur les décisions pertinentes adoptées par la Commission à sa quarante- | UN | تعليقات على القرارات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين |
| Mesures prises par le Comité au titre du point 7 de l'ordre | UN | الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال |
| L'une des premières mesures prises par la Commission électorale nationale a consisté à inviter le Centre Carter à observer le processus électoral. | UN | ومن بين أول الإجراءات التي اتخذتها اللجنة أنها دعت مركز كارتر إلى مراقبة العملية الانتخابية. |
| L'objet de ces demandes et la suite qui leur a été donnée par le Comité sont exposés ci-après. | UN | ويرد أدناه وصف لطبيعة هذه الطلبات واﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة حيالها. |
| 3. La Commission porte ci-après à l'attention du Conseil les résolutions et décisions qu'elle a adoptées : | UN | ٣ - يوجه انتباه المجلس أيضا الى القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها اللجنة: |
| 3. L'attention du Conseil est appelée sur la décision ci-après, prise par la Commission relativement au Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistiques et la coordination. | UN | ٣ - يوجه انتباه المجلس الى الاجراءات التالية التي اتخذتها اللجنة بشأن الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي الدولي. |
| La résolution et les décisions ci-après, que la Commission a adoptées, ont été portées à l'attention du Conseil : | UN | 2 - وُجه انتباه المجلس إلى القرار والمقررات التالية التي اتخذتها اللجنة: |
| 9. Le Comité a prié le Secrétariat de distribuer aux membres du Comité, avant la session de 1998, un recueil des décisions qu'il a prises au cours des six dernières années au sujet des rapports quadriennaux qui lui ont été soumis tardivement ou qui n'ont pas été soumis du tout. | UN | ٩ - وطلبت اللجنة الى اﻷمانة العامة أن تعمم على أعضاء اللجنة قبل دورة عام ١٩٩٨، مجموعة المقررات التي اتخذتها اللجنة خلال السنوات الست الماضية فيما يتعلق بالتقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات التي قدمت متأخرة أو التي لم تقدم على اﻹطلاق. |
| A. Décisions adoptées par le Comité à sa cinquante-quatrième session | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين |
| b) Exprimé sa satisfaction à la Sous—Commission pour les mesures qu'elle avait prises en vue de réformer et d'améliorer ses méthodes de travail; | UN | )ب( أعربت عن تقديرها للخطوات التي اتخذتها اللجنة الفرعية بغية إصلاح وتحسين أساليب عملها؛ |
| L'examen de la question par la Commission et les décisions qu'elle a prises font l'objet de la section du rapport faisant suite à celle consacrée au réexamen des méthodes d'enquête. | UN | وترد المناقشة والمقررات التي اتخذتها اللجنة في الجزء الذي يلي استعراض منهجيات الدراسات الاستقصائية. |