Mesures prises par la Sous-Commission à sa quarante-sixième session | UN | اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين |
Additif Mesures prises par la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient | UN | اجراء اتخذته اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط |
Mesures prises par la Sous-Commission à sa quarante-neuvième session | UN | اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين |
À sa cinquanteneuvième session, par sa décision 2003/109, la Commission a approuvé la décision de la SousCommission. | UN | وأيدت اللجنة في مقررها 2003/109 المعتمد في دورتها التاسعة والخمسين المقرر الذي اتخذته اللجنة الفرعية. |
Mesures prises par la SousCommission à sa cinquante et unième session | UN | الإجراء الذي اتخذته اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين |
Mesures prises par la Sous-Commission à sa quarante-huitième session | UN | اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين |
Mesures prises par la Sous-Commission à sa quarante-septième session | UN | الاجراء الذي اتخذته اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين |
Rapport du Secrétariat sur les mesures prises par la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient | UN | تقرير الأمانة عن اجراء اتخذته اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط |
4. Se félicite des mesures prises par la Sous-Commission à sa cinquante-sixième session pour donner suite aux recommandations de la Commission tendant à mettre en chantier des documents de travail et de nouvelles études; | UN | 4- ترحب بما اتخذته اللجنة الفرعية من إجراءات في دورتها السادسة والخمسين استجابةً لتوصيات اللجنة المتعلقة بالشروع في إعداد ورقات عمل وإجراء دراسات جديدة؛ |
5. Se félicite des mesures prises par la Sous-Commission à sa cinquante-cinquième session pour donner suite aux recommandations de la Commission tendant à mettre en chantier des documents de travail et de nouvelles études; | UN | 5- ترحب بما اتخذته اللجنة الفرعية من إجراءات في دورتها الخامسة والخمسين استجابةً لتوصيات اللجنة المتعلقة بالشروع في إعداد ورقات عمل وإجراء دراسات جديدة؛ |
4. Se félicite des mesures prises par la Sous-Commission à sa cinquante-troisième session pour donner suite aux recommandations de la Commission tendant à mettre en chantier des documents de travail et de nouvelles études; | UN | 4- ترحب بما اتخذته اللجنة الفرعية من إجراءات في دورتها الثالثة والخمسين للاستجابة لتوصيات اللجنة المتعلقة بالشروع في ورقات العمل والدراسات الجديدة؛ |
4. Se félicite des mesures prises par la Sous-Commission à sa cinquante-troisième session pour donner suite aux recommandations de la Commission tendant à mettre en chantier des documents de travail et de nouvelles études; | UN | 4- ترحب بما اتخذته اللجنة الفرعية من إجراءات في دورتها الثالثة والخمسين للاستجابة لتوصيات اللجنة المتعلقة بالشروع في ورقات العمل والدراسات الجديدة؛ |
4. Se félicite des mesures prises par la Sous-Commission à sa cinquante-quatrième session pour donner suite aux recommandations de la Commission tendant à mettre en chantier des documents de travail et de nouvelles études; | UN | 4- ترحب بما اتخذته اللجنة الفرعية من إجراءات في دورتها الرابعة والخمسين للاستجابة لتوصيات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بالشروع في ورقات العمل والدراسات الجديدة؛ |
Rapport présenté par M. Louis Joinet suite à la décision 2001/103 de la SousCommission*,** | UN | تقرير مقدّم من السيد لويس جوانيه بموجب المقرّر 2001/103* الذي اتخذته اللجنة الفرعية ** |
Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 2003/13 de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, qui avait demandé au Groupe spécial d'experts coordonné par M. José Bengoa de présenter un document de travail sur la nécessité de mettre au point des principes directeurs sur l'application des normes et critères dans le contexte de la lutte contre l'extrême pauvreté. | UN | أُعد هذا التقرير وفقاً للقرار 2003/13 الذي اتخذته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الذي طلب إلى فريق خبراء مخصص يقوم بتنسيقه السيد خوسيه بينغوا بأن يقدم ورقة عمل مشتركة بشأن الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع. |
4. Se félicite des mesures prises par la SousCommission à sa cinquantesixième session pour donner suite aux recommandations de la Commission tendant à mettre en chantier des documents de travail et de nouvelles études; | UN | 4- ترحب بما اتخذته اللجنة الفرعية من إجراءات في دورتها السادسة والخمسين استجابةً لتوصيات اللجنة المتعلقة بالشروع في إعداد ورقات عمل وإجراء دراسات جديدة؛ |