ويكيبيديا

    "اتخذت لتعزيز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ont été prises pour renforcer
        
    • avaient été prises pour renforcer
        
    • été prises pour améliorer
        
    • ont été prises pour promouvoir
        
    Elle accueille également avec satisfaction les mesures qui ont été prises pour renforcer les dispositifs de collaboration interinstitutionnelle au sein du système des Nations Unies. UN كما أن الوفد يرحب بالخطوات التي اتخذت لتعزيز الترتيبات التعاونيه فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Pour cela, un certain nombre de mesures, que M. Desai explique, ont été prises pour renforcer l'autonomie et la qualité des préparatifs des forces de police d'Etat. UN ووصف عدداً من التدابير التي اتخذت لتعزيز قدرة قوات شرطة الولاية على التأهب والاعتماد على الذات.
    Les membres du Comité savent que certains facteurs entravent l'application des dispositions du Pacte par la Jordanie, mais des mesures concrètes ont été prises pour renforcer le respect des droits de l'homme dans ce pays. UN وأعضاء اللجنة يدركون وجود عوامل معينة تعرقل تطبيق اﻷردن ﻷحكام العهد، غير أن تدابير ملموسة اتخذت لتعزيز احترام حقوق اﻹنسان في هذا البلد.
    Veuillez indiquer les mesures qui ont été prises pour renforcer la santé mentale et assurer que des services d'orientation sont accessibles à toutes les jeunes filles, y compris les mères adolescentes et les mères handicapées. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لتعزيز خدمات الصحة النفسية والإرشاد النفسي بما يضمن استفادة جميع الفتيات منها، بما في ذلك الأمهات المراهقات والأمهات ذوات الإعاقة.
    Une autre délégation a demandé quelles mesures avaient été prises pour renforcer la coordination interne en ce qui concerne les activités de collecte de fonds. UN وسأل وفد آخر عن الخطوات التي اتخذت لتعزيز التنسيق الداخلي فيما يتعلق بأنشطة جمع الأموال.
    Le Comité consultatif a noté que des mesures ont été prises pour améliorer la transparence comptable, mais un grand nombre de carences demeurent. UN ولاحظت اللجنة أن ثمة تدابير قد اتخذت لتعزيز المسؤولية، وإن كانت لا تزال هناك أوجه قصور كثيرة ينبغي تناولها.
    M. Saidov (Ouzbékistan) dit que des mesures ont été prises pour renforcer le statut du Médiateur. UN 16 - السيد سعيدوف (أوزبكستان): قال إن تدابير اتخذت لتعزيز مركز أمين المظالم.
    Veuillez préciser quelles mesures ont été prises pour renforcer les services de santé mentale et de conseils, afin de faire en sorte qu'ils soient accessibles à toutes les adolescentes. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لتعزيز خدمات الصحة النفسية والإرشاد النفسي بما يضمن انتفاع جميع المراهقات بها.
    «Applaudit aux mesures qui ont été prises pour renforcer et diversifier l'économie du territoire dans tous les secteurs...» UN " ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين " .
    " 3. Applaudit aux mesures qui ont été prises pour renforcer et diversifier l'économie du territoire dans tous les secteurs et encourage les actions en ce sens qui restent conformes à l'esprit des Accords de Matignon; " UN " ٣ - ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقات ماتينيون " ؛
    9. Se félicite des mesures qui ont été prises pour renforcer et diversifier l’économie néo-calédonienne dans tous les secteurs, et encourage toutes les mesures dans ce sens qui seraient conformes à l’esprit des Accords de Matignon et de Nouméa; UN 9 - ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقات ماتينيون ونوميا؛
    9. Se félicite des mesures qui ont été prises pour renforcer et diversifier l'économie néo-calédonienne dans tous les secteurs, et encourage toutes les mesures dans ce sens qui seraient conformes à l'esprit des Accords de Matignon et de Nouméa; UN 9 - ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقات ماتينيون ونوميا؛
    9. Se félicite des mesures qui ont été prises pour renforcer et diversifier l'économie néo-calédonienne dans tous les secteurs, et encourage toutes les mesures dans ce sens qui seraient conformes à l'esprit des Accords de Matignon et de Nouméa; UN 9 - ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقات ماتينيون ونوميا؛
    9. Se félicite des mesures qui ont été prises pour renforcer et diversifier l’économie néo-calédonienne dans tous les secteurs, et encourage toutes les mesures dans ce sens qui seraient conformes à l’esprit des Accords de Matignon et de Nouméa; UN ٩ - ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقات ماتينيون ونوميا؛
    9. Se félicite des mesures qui ont été prises pour renforcer et diversifier l’économie néo-calédonienne dans tous les secteurs, et encourage toutes les mesures dans ce sens qui seraient conformes à l’esprit des Accords de Matignon et de Nouméa; UN ٩ - ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقي ماتينيون ونوميا؛
    9. Se félicite des mesures qui ont été prises pour renforcer et diversifier l’économie néo-calédonienne dans tous les secteurs, et encourage toutes les mesures dans ce sens qui seraient conformes à l’esprit des Accords de Matignon et de Nouméa; UN ٩ - ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقي ماتينيون ونوميا؛
    9. Se félicite des mesures qui ont été prises pour renforcer et diversifier l’économie néo-calédonienne dans tous les secteurs, et encourage toutes les mesures dans ce sens qui seraient conformes à l’esprit des Accords de Matignon et de Nouméa; UN ٩ - ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقي ماتينيون ونوميا؛
    9. Se félicite des mesures qui ont été prises pour renforcer et diversifier l’économie néo-calédonienne dans tous les secteurs, et encourage toutes les mesures dans ce sens qui seraient conformes à l’esprit des Accords de Matignon et de Nouméa; UN ٩ - ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقات ماتينيون ونوميا؛
    9. Se félicite des mesures qui ont été prises pour renforcer et diversifier l’économie néo-calédonienne dans tous les secteurs, et encourage toutes les mesures dans ce sens qui seraient conformes à l’esprit des Accords de Matignon et de Nouméa; UN ٩ - ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقات ماتينيون ونوميا؛
    Une autre délégation a demandé quelles mesures avaient été prises pour renforcer la coordination interne en ce qui concerne les activités de collecte de fonds. UN وسأل وفد آخر عن الخطوات التي اتخذت لتعزيز التنسيق الداخلي فيما يتعلق بأنشطة جمع الأموال.
    268. L'Administrateur a par ailleurs décrit un certain nombre de dispositions qui avaient été prises pour renforcer le système des coordonnateurs résidents, en consultation et en collaboration avec des membres du Groupe des organismes de développement des Nations Unies. UN ٢٦٨ - واستعرض كذلك عددا من الخطوات التي اتخذت لتعزيز نظام المنسق المقيم، بالتشاور والتعاون مع أعضاء المجموعة اﻹنمائية.
    sur le terrain Le BSCI constate que plusieurs mesures ont été prises pour améliorer la coordination entre ces divers groupes. UN 98 - رأى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عدة إجراءات قد اتخذت لتعزيز التنسيق بين شتى هذه المجموعات.
    Veuillez également indiquer quelles mesures ont été prises pour promouvoir la nouvelle loi et pour en garantir l'application dans les faits, et quelles en ont été les incidences à ce jour. UN وهل لكم أن تبينوا كذلك الإجراءات التي اتخذت لتعزيز القانون الجديد وتأمين تنفيذه الفعال، ويرجى كذلك ذكر الأثر الذي ترتب عليه حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد