ويكيبيديا

    "اتخذها المجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • adoptées par le Conseil
        
    • du Comité mixte
        
    • prises par le Conseil
        
    • prise par le Conseil
        
    • le Conseil a prises
        
    • il avait prises
        
    • décisions du Conseil
        
    • il a prises
        
    • le Comité mixte a
        
    • a adoptées
        
    • a prise le Conseil
        
    • le Conseil avait prises
        
    2011/30 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2011
    A. Recommandations et décisions du Comité mixte UN لمحة عامة عن القرارات التي اتخذها المجلس
    Le Secrétaire général a informé l’Assemblée de l’OMI, à sa dix-neuvième session, des décisions susmentionnées qui avaient été prises par le Conseil. UN كما أبلغ اﻷمين العام جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها التاسعة عشرة بالقرارات السابقة الذكر التي اتخذها المجلس.
    Il s'agit d'une mesure concrète prise par le Conseil pour accroître sa contribution à une approche intégrée en matière de consolidation de la paix et de développement. UN ويمثل هذا خطوة ملموسة اتخذها المجلس لتعزيز مساهمته في الأخذ بنهج متكامل إزاء بناء السلام والتنمية.
    Il fait également état des décisions de principe que le Conseil a prises. UN كما يقدم التقرير معلومات عن القرارات السياساتية التي اتخذها المجلس.
    63. À la même séance, le Conseil a noté que les décisions qu'il avait prises à sa présente session n'avaient aucune incidence administrative ou financière. UN ٦٣ - وفي الجلسة نفسها، لاحظ المجلس عدم وجود أية آثار ادارية أو مالية مترتبة على الاجراءات التي اتخذها المجلس في دورته الحالية.
    Ont ainsi été couvertes les décisions du Conseil concernant le Rwanda, Haïti et l'ex-Yougoslavie, en particulier la Bosnie-Herzégovine. UN وشملت التغطية اﻹجراءات التي اتخذها المجلس فيما يتعلق برواندا وهايتي ويوغوسلافيا السابقة ولا سيما البوسنة والهرسك.
    Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2010 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2010
    2010/27 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2010
    Résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session UN القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2010
    Récapitulatif des décisions du Comité mixte UN الثاني - عرض عام للقرارات التي اتخذها المجلس
    A. Recommandations et décisions du Comité mixte UN عرض عام للقرارات التي اتخذها المجلس
    Récapitulatif des decisions du Comité mixte UN الثاني - عرض عام للقرارات التي اتخذها المجلس
    Cependant, le rapport du Conseil de sécurité a un caractère descriptif et ne donne qu'un compte rendu chronologique des mesures prises par le Conseil. UN غير أن تقرير مجلس الأمن لا يزال بيانا وصفيا بطبيعته ولا يحتوي إلا على بيان بالتتابع الزمني للتدابير التي اتخذها المجلس.
    Nous avons enregistré avec beaucoup d'intérêt les initiatives, de portée réduite mais significative, prises par le Conseil pour promouvoir une plus grande transparence dans certaines de ses méthodes de travail. UN وقد لاحظنا باهتمام بالغ المبادرات المحدودة ولكنها هامة التي اتخذها المجلس لتحقيق شفافية أكبر في بعض أساليب عمله.
    Décision prise par le Conseil économique et social UN اﻹجراءات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Décision prise par le Conseil UN الإجراءات التي اتخذها المجلس
    Il fait également état des décisions de principe que le Conseil a prises à sa trente-septième session. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن القرارات المتعلقة بالسياسات العامة التي اتخذها المجلس في دورته السابعة والثلاثين.
    Indépendamment des mesures injustes que le Conseil a prises envers l'Iran, je voudrais, en tant que représentant de l'un des membres fondateurs de l'Organisation des Nations Unies, exprimer notre vive préoccupation et notre consternation quant à la voie qu'il a choisie et suivie. UN وبغض النظر عن الإجراءات الظالمة التي اتخذها المجلس في حق إيران، فإني أود أن أعرب، بصفتي ممثلا لعضو مؤسس لهذه المنظمة، عما يساورنا من عميق القلق والاستياء إزاء المسار الذي اختاره مجلس الأمن وسلكه.
    69. Le Conseil a noté en outre qu'il n'y avait pas d'autres incidences financières découlant des décisions qu'il avait prises à la première partie de sa quarantième session. UN ٦٩ - وأشار المجلس باﻹضافة إلى ذلك إلى أنه لن تترتب آثار مالية إضافية أخرى على اﻹجراءات التي اتخذها المجلس في الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين.
    Rapport à l'Assemblée générale sur les décisions du Conseil UN تقرير إلى الجمعية العامة، عن الإجراءات التي اتخذها المجلس
    Les décisions qu'il a prises à cette session sont résumés ci-après. UN ويرد هنا وصف موجز للإجراءات التي اتخذها المجلس في تلك الدورة.
    1. Prend note du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour 20121, en particulier des décisions que le Comité mixte a énoncées au chapitre II.B de ce rapport; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لعام 2012(1)، وبخاصة الإجراءات التي اتخذها المجلس على النحو المبين في الفصل الثاني - باء من التقرير؛
    Récapitulatif des ressources supplémentaires nécessaires à l'application des résolutions et décisions que le Conseil économique et social a adoptées à sa session de 2014 UN موجز الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقرَّرات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2014
    17. Salue l'initiative qu'a prise le Conseil économique et social de renforcer la coordination en vue d'assurer la mise en œuvre intégrée des résultats des grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet tenues dans les années 90, où l'élimination de la pauvreté avait été un thème intersectoriel; UN ١٧ - ترحب بالمبادرة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتعزيز التنسيق الرامي إلى التنفيذ المتكامل لنتائج المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة التي نظمتها اﻷمم المتحدة في التسعينات، حيث كان موضوع القضاء على الفقر موضوعا مشتركا فيها؛
    Elle a remercié tout particulièrement les représentants du Viet Nam, de la Norvège et des Pays-Bas d'avoir facilité les décisions que le Conseil avait prises à sa session annuelle de 2000 concernant les travaux du Fonds. UN ووجهت شكرا خاصا إلى المندوبين من فييت نام وهولندا والنرويج لتيسير المقررات التي اتخذها المجلس في الدورة السنوية لعام 2000، بشأن عمل الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد