ويكيبيديا

    "اتخلص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • débarrasser
        
    • me débarrasse
        
    • Je me debarrasser
        
    • débarasser
        
    • débarrasserai
        
    Ca devenait impossible pour moi d'être près de Nora, alors quand une opportunité de me débarrasser d'elle est parvenue... Open Subtitles أن اكون قرب نورآ، و حين حآنت الفرصة و اصبح من الممكن ان اتخلص منها
    Vincent m'a dit de me débarrasser de toi, sinon on est foutus. Open Subtitles اخبرني الزعيم اذا لم اتخلص منك كلانا سيموت
    Sors une minute, je vais me débarrasser d'elle. Open Subtitles اذهبي الى هناك لمدة دقيقة وسوف اتخلص منها
    La police a une vidéo sur laquelle je me débarrasse de la hache. Open Subtitles لدى الشرطة تصوير لي و أنا اتخلص من رأس القاطع
    Je me debarrasser de mon fournisseur de trafiquant de drogue. Open Subtitles اتخلص من مزود المخدرات الخاص بي
    Donnez moi l'opportunité de nous débarasser du déshonneur de la perte Open Subtitles امنحنى الفرصة لكى . . اتخلص من خزى الهزيمة
    Je ne m'en débarrasserai jamais. Ça va me suivre éternellement. Open Subtitles لن اتخلص منه ابداً، سيلحق بي لنهاية العالم
    Je veux me débarrasser de mes affaires, mais toutes mes affaires sont trop bien, et du coup, je ne peux pas m'en débarrasser. Open Subtitles اريد ان اتخلص من اشيائي لكن كل اشيائي هي اشياء مهمة وفقط لا اقدر ان اتخلص منها
    Si je peux me débarrasser de mes rides de hurlement... Open Subtitles انا اعني اذا استطعت أنا أن اتخلص من تجاعيد الصراخ
    Je vais me débarrasser du disque, tu t'es chargé du reste. Open Subtitles انا سوف اتخلص من الديسك وانت تخلصت من كل الأشياء الآخرى
    Comme si je pouvais me débarrasser de toi si facilement. Open Subtitles كما لو انني سوف اتخلص منك بكل سهولة
    J'ai hâte de me débarrasser de cet uniforme ridicule. Open Subtitles لا أطيق صبراً حتى اتخلص من هذا الزي السخيف
    Je vais me débarrasser du fichier, m'en débarrasser est la meilleure chose à faire. Open Subtitles صحيح، يجب أن أتخلص منهم يجب أن اتخلص منهم
    Tu as dit que je devais grandir, me débarrasser de mes poupées. Open Subtitles لقد قلتي ان عليّ ان انضج يجب ان اتخلص من كل العابي
    Un type est là pour le boulot, impossible de s'en débarrasser. Open Subtitles هنالك رجل هنا اتى للتقديم للعمل ولا استطيع ان اتخلص منه
    Je n'arriverai jamais à me débarrasser de cette femme. Open Subtitles . انا لايمكنني ان اتخلص من هذه المراءة ابدا
    Je me débarrasse du Rege. Open Subtitles سوف اتخلص من المقلاة
    Il faut que je me débarrasse de ce truc. Open Subtitles حسنا . انا احتاج ان اتخلص من هذا الشىء
    Je me débarrasse de Britta Je fais quoi ? - me débarrasse de cette P. - C'est rien qu'une P. Open Subtitles سوف اتخلص من بريتا ماذا سافعل ؟
    Fernando Vera. Je me debarrasser de lui, Open Subtitles فيرناندو فيرا , اتخلص منه,
    Je me debarrasser de la morphine. Open Subtitles اتخلص من المورفين
    Celui dont j'ai pas voulu me débarasser, je l'ai eu pendant 10 ans. Open Subtitles السياره التي رفضت ان اتخلص منها ولقد انتلكتها منذ عشر سنوات
    Je me débarrasserai des corps. Open Subtitles وسأعدك أنني سوف اتخلص من الجثث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد