Ca devenait impossible pour moi d'être près de Nora, alors quand une opportunité de me débarrasser d'elle est parvenue... | Open Subtitles | أن اكون قرب نورآ، و حين حآنت الفرصة و اصبح من الممكن ان اتخلص منها |
Vincent m'a dit de me débarrasser de toi, sinon on est foutus. | Open Subtitles | اخبرني الزعيم اذا لم اتخلص منك كلانا سيموت |
Sors une minute, je vais me débarrasser d'elle. | Open Subtitles | اذهبي الى هناك لمدة دقيقة وسوف اتخلص منها |
La police a une vidéo sur laquelle je me débarrasse de la hache. | Open Subtitles | لدى الشرطة تصوير لي و أنا اتخلص من رأس القاطع |
Je me debarrasser de mon fournisseur de trafiquant de drogue. | Open Subtitles | اتخلص من مزود المخدرات الخاص بي |
Donnez moi l'opportunité de nous débarasser du déshonneur de la perte | Open Subtitles | امنحنى الفرصة لكى . . اتخلص من خزى الهزيمة |
Je ne m'en débarrasserai jamais. Ça va me suivre éternellement. | Open Subtitles | لن اتخلص منه ابداً، سيلحق بي لنهاية العالم |
Je veux me débarrasser de mes affaires, mais toutes mes affaires sont trop bien, et du coup, je ne peux pas m'en débarrasser. | Open Subtitles | اريد ان اتخلص من اشيائي لكن كل اشيائي هي اشياء مهمة وفقط لا اقدر ان اتخلص منها |
Si je peux me débarrasser de mes rides de hurlement... | Open Subtitles | انا اعني اذا استطعت أنا أن اتخلص من تجاعيد الصراخ |
Je vais me débarrasser du disque, tu t'es chargé du reste. | Open Subtitles | انا سوف اتخلص من الديسك وانت تخلصت من كل الأشياء الآخرى |
Comme si je pouvais me débarrasser de toi si facilement. | Open Subtitles | كما لو انني سوف اتخلص منك بكل سهولة |
J'ai hâte de me débarrasser de cet uniforme ridicule. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً حتى اتخلص من هذا الزي السخيف |
Je vais me débarrasser du fichier, m'en débarrasser est la meilleure chose à faire. | Open Subtitles | صحيح، يجب أن أتخلص منهم يجب أن اتخلص منهم |
Tu as dit que je devais grandir, me débarrasser de mes poupées. | Open Subtitles | لقد قلتي ان عليّ ان انضج يجب ان اتخلص من كل العابي |
Un type est là pour le boulot, impossible de s'en débarrasser. | Open Subtitles | هنالك رجل هنا اتى للتقديم للعمل ولا استطيع ان اتخلص منه |
Je n'arriverai jamais à me débarrasser de cette femme. | Open Subtitles | . انا لايمكنني ان اتخلص من هذه المراءة ابدا |
Je me débarrasse du Rege. | Open Subtitles | سوف اتخلص من المقلاة |
Il faut que je me débarrasse de ce truc. | Open Subtitles | حسنا . انا احتاج ان اتخلص من هذا الشىء |
Je me débarrasse de Britta Je fais quoi ? - me débarrasse de cette P. - C'est rien qu'une P. | Open Subtitles | سوف اتخلص من بريتا ماذا سافعل ؟ |
Fernando Vera. Je me debarrasser de lui, | Open Subtitles | فيرناندو فيرا , اتخلص منه, |
Je me debarrasser de la morphine. | Open Subtitles | اتخلص من المورفين |
Celui dont j'ai pas voulu me débarasser, je l'ai eu pendant 10 ans. | Open Subtitles | السياره التي رفضت ان اتخلص منها ولقد انتلكتها منذ عشر سنوات |
Je me débarrasserai des corps. | Open Subtitles | وسأعدك أنني سوف اتخلص من الجثث |