ويكيبيديا

    "اتذكرين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu te souviens
        
    • tu te rappelles
        
    • Vous vous rappelez
        
    • Vous vous souvenez
        
    Tu te souviens de ces mecs du gouvernement, ce groupe de réflexion, qui réfléchissaient à des stratégies de jeu, et comment l'utiliser pour la politique étrangère ? Open Subtitles اتذكرين اولئك رجال الحكومة اولئك الأوغاد كان يحاولون اذهالي بشأن نظريات اللعب
    Tu te souviens quand je t'ai demandé de prendre les choses doucement ? Open Subtitles اتذكرين عندما اخبرتكِ ان تاخذي الامور ببطئ
    Tu te souviens, il y était allé une fois avec Stan ? Open Subtitles اتذكرين , ذهب مع ستان في احد المرات صحيح , حسنا
    tu te rappelles de notre stand de limonade vidé en moins de deux heures ? Mm-hmm. Alors, qu'en dis-tu? Open Subtitles اتذكرين حين بعنا عصير الليمون في اقل من ساعتين ؟ حسنا , ماذا تقولين ؟
    tu te rappelles le jour où je suis parti chercher des cigarettes et que je ne suis pas rentré ? Open Subtitles اتذكرين اليوم الذي خرجت فيه لاشتري السجائر ولم أعد
    Vous vous rappelez Mimi, la pizzeria ? II y a 15 ans ? Open Subtitles اتذكرين محل البيتزا ميمى فى شارع 10 منذ حوالى 15 سنة
    Vous vous souvenez comment c'était marrant de la malaxer sur un journal pour en faire une copie ? Open Subtitles اتذكرين كيف يتم إخراجهم ووضعهم على الجرائد ليتم نسخها
    J'ai sauvé tes fesses des pointes de bambou, Tu te souviens ? Open Subtitles لقد انقذت موخرتك من مسامير الخيرزان, اتذكرين
    Tu te souviens de notre endroit, près de l'autoroute 19 ? Open Subtitles اتذكرين تلك البقعة حيث بقينا ذات مرة على الطريق السريع 19؟
    Tu te souviens quand on est allées au cirque et qu'on a vu ce grand ours sur un monocycle ? Open Subtitles اتذكرين حين اصطحبتكم الى السيرك وشاهدنا الدب يقود دراجة العجلة الواحدة
    Dans notre restaurant qu'on veut sauver, Tu te souviens ? Open Subtitles في مطعمنا الذي نحاول ان نُحافظ عليه , اتذكرين ؟
    Tu te souviens du parc où on jouait ? Open Subtitles اتذكرين ذلك المنتره حيث اتذكرين ذلك المنتزه
    Tu te souviens, au lycée, quand on rentrait le samedi soir... Open Subtitles اتذكرين عندما كنا بالثانويه عندما كنا نعود للمنزل ليلة السبت
    À ce propos, Tu te souviens de cet été-là, maman ? Open Subtitles بالحديث عن لمراحل امي ، اتذكرين ذلك الصيف
    Non, mais Tu te souviens quand on est allés au lac Martin et que j'ai loué ce canoë, et que nous n'avons même pas fait 50 mètres du quai avant de faire revenir ce truc en arrière, j'avais tellement... le mal de mer. Open Subtitles لا , لكن اتذكرين حين ذهبنا لبحيرة مارتين واستأجرت ذلك القارب ولم نتمكن من الابتعاد ولا حتي 50 قدم عن رصيف الميناء
    Ok, Tu te souviens de ce crin que tu avais trouvé sur ce cheval qui avait été attaqué ? Open Subtitles حسنا, اتذكرين ذلك الشعر الذي وجدتيه على الخيل عندما هوجم؟
    tu te rappelles ce cours quand, genre, 9 000 moustiques nous ont attaqués? Open Subtitles هاي, اتذكرين تلك المحاضرة حينما نحو تسعة الاف من البعوض كانوا يهاجموننا؟
    Mais tu te rappelles l'homme que tu voulais que je laisse tranquille ? Open Subtitles ولكن اتذكرين الرجل الذي اخبرتني ان اضل بعيداً عنه
    tu te rappelles du marché qu'on avait passé à propos du bal ? Open Subtitles اتذكرين تلك الصفقه اللتي عقدناها عن الحفله المدرسيه ؟
    Vous vous rappelez être venue me voir quand j'ai dessiné ce dragon sur mon banc ? Au lieu de vous fâcher, vous m'avez donné du papier, et dit de le faire plus grand, plus coloré ? Open Subtitles اتذكرين عندما مريت بجواري وكنت قد رسمت تنينا كبيرا على طاولتي؟ وبدلا من ان تغضبي اعطيتني كراسة
    Non, non, partenaire Taani. Pas au revoir. Vous vous rappelez ? Open Subtitles لا ،لا شريكتي تاني لا وداعات اتذكرين ؟
    Vous vous souvenez ces trucs qu'on mettait sur le nez? Open Subtitles اتذكرين هذه الاشياء التى كنت تضعيها حول أنفك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد