Laissez-nous. Donc, vous avez confessé votre amour et votre dévotion. | Open Subtitles | اتركونا وحدنا رجاءاً أذن لقد اعترفت بحبك واخلاصك |
Soldats, Laissez-nous seuls! | Open Subtitles | أيها الجنود ، أخرجوا و أرموا العدو في البحر اتركونا |
Arrêtez, Laissez-nous tranquille ! | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} توقّفوا! اتركونا وشأننا! |
Laisse-nous tranquilles ! Va-t'en ! | Open Subtitles | اتركونا وحدنا ، الان لماذا تشرب استمر |
Laissez nous, n'en parlez pas! | Open Subtitles | اتركونا, لا تقولون شيئا. |
Laissez-nous. J'en prends la responsabilité. | Open Subtitles | اتركونا وحدنا انا اتحمل كل المسؤليه |
Et tout ce qu'on trouve à dire c'est : "S'il vous plaît Laissez-nous au moins tranquilles dans nos salons." | Open Subtitles | وكل ما نقوله هو "ارجوكم"،على القليل .اتركونا لوحدنا بغرفة المعيشه |
Maintenant, s'il vous plaît, Laissez-nous tranquilles. | Open Subtitles | والأن, أرجوكم, فقط اتركونا في حالنا. |
Laissez-nous seuls et tu la récupères. | Open Subtitles | اتركونا لوحدنا وبعدها بامكانك أخذها |
Alors vous deux, Laissez-nous tranquilles rien qu'une minute ! | Open Subtitles | لذا، فكلاكما، اتركونا وحدنا لدقيقة واحدة! |
Laissez-nous. | Open Subtitles | اتركونا بمفردنا |
Laissez-nous. | Open Subtitles | اتركونا بمفردنا |
Laissez-nous. | Open Subtitles | اتركونا بمفردنا |
Écoutez, Laissez-nous partir, ok. | Open Subtitles | اتركونا نذهب,حسنا |
Mesdames, Laissez-nous. | Open Subtitles | أيتها السيدات، اتركونا الآن |
Maintenant, Laissez-nous, tous. | Open Subtitles | الان الى الجميع , اتركونا |
Que Dieu protège la Reine! Laissez-nous. | Open Subtitles | فاليحمي الله الملكة اتركونا |
Laissez-nous. A l'aide ! | Open Subtitles | اتركونا لحالنا, النجدة |
Laisse-nous ! | Open Subtitles | اتركونا أيها الجبناء |
Laisse-nous seuls. | Open Subtitles | اتركونا بمفردنا |
Donc, si vous nous Laissez simplement partir et juste... | Open Subtitles | لذا فقط اتركونا نذهب |