J'ai plus envie d'épouser un maniaque qui a un tour de taille de 61 cm. | Open Subtitles | وأنا لست متحمسه لكي اتزوج طاغيه .. ووسطه مقاس 61 سم .. |
Depuis ma plus tendre enfance, j'ai toujours rêvé... d'épouser un milliardaire. | Open Subtitles | طوال حياتي وانا احلم بهذا الحلم بأن اتزوج ملياردير |
La seule raison pour laquelle je me suis rendu, c'était pour faire mes trois à cinq ans, puis recommencer ma vie, et me marier. | Open Subtitles | السبب الوحيد بتسليم نفسي لكي اقوم بالثلاث لخمس سنوات وابدء من جديد، اتزوج |
Je préférerais quelqu'un excité à l'idée de vouloir se marier avec moi plutôt qu'un pleurnicheur. | Open Subtitles | اريد شخص متحمس بشأني عن ان اتزوج شخل مثل ديبي دونر |
Attends, quand je me marie, qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | إنتظري .أذا كنت سوف اتزوج ماذا ستفعلين ؟ |
Je sais que je n'ai pas marié un homme parfait, mais s'il a fait ça, ce serait une moquerie à notre mariage. | Open Subtitles | اعلم انني لم اتزوج رجلا كاملا لكن اذا كان هو من فعل ذلك فإن ذلك سيجعل من زواجنا سخريه |
Quand il est mort, il était décidé qu'il épouse Catherine. | Open Subtitles | عندما مات، قررت بأنه يجب ان اتزوج كاثرين |
Oublie ma carrière et ma réputation, je veux épouser cette femme, Claire. | Open Subtitles | إنسي مهنتي و سمعتي، أريد أن اتزوج هذه الإمرأة، كلير. |
Je sais que je suis stupide d'épouser un homme sur qui j'ai des doutes. | Open Subtitles | من الغباء بان اتزوج من رجل احمل شكوك كثيره عنه |
Un jour, je vais déménager ici, épouser un citadin sophistiqué, avec un coupe "mulet" géniale, les cheveux qui tombent jusqu'aux épaulettes, et le soir, il me laissera les brosser... et je déterrerai ce médaillon | Open Subtitles | فى يوم ما سانتقل الى هنا و اتزوج برجل ذو وجاهة اجتماعية بلحية كثيفة |
Je divorcerai et annulerai cent fois si cela signifie que je peux t'épouser à nouveau. | Open Subtitles | سأحصل على الطلاق و على الإبطال مائة مرة لو كان ذلك يعني أنني سوف اتزوج منك مرة أخرى |
Et si on prétendait que rien de tout ça n'est arrivé et que vous veniez me regarder me marier, d'accord ? | Open Subtitles | لم لا نتظاهر ان هذا لم يحدث و تأتون يا رفاق لتشاهدوني و أنا اتزوج, حسناً؟ |
Je me suis rendu compte que... avant de me marier j'imaginais ma vie comme une enfant.. | Open Subtitles | حسنا، لقد أدركت قبل أن اتزوج أتخيل حياتي المستقبلية مثل طفل بالمسرح |
T'es en train de dire que je ne devrais pas me marier dans trois semaines ? | Open Subtitles | هل تقولين انه ليس علي ان اتزوج خلال ثلاثة اسابيع ؟ |
Chaque choix que je fais, contre qui je me bats, qui je supporte, avec qui je me marie, sera dans l'intention de prendre son trône. | Open Subtitles | كل قرار اتخذه من اقاتل, ومن ادعم ومن اتزوج سيكون بالخدمة لااخذ عرشها |
Je me marie demain, alors pas de folie. | Open Subtitles | سوف اتزوج فى الغد, لذلك أنا أحاول ان اخفف الامور قليلا. |
! Pauvre de moi. "Je ne suis pas encore marié. Mes ovaires rétrécissent". | Open Subtitles | مشكلتني اني لم اتزوج بعد و مبيضاي ينكمشان يا تيد |
Major... Je ne sais pas ce qui vous arrive mais... je n'ai jamais été marié. | Open Subtitles | رائد , لاأعلم ماذا يحدث لكى لكنى لم اتزوج |
Cela voudrait dire que l'Univers voulait que j'épouse Barney. | Open Subtitles | هذا سيعنى أن الكون أرادنى أن اتزوج بارنى |
J'ai toujours juré que je ne me marierai jamais jusqu'à ce que mon cousin gay Destin puisse, mais je ne peux pas attendre plus longtemps, bébé. | Open Subtitles | انا اقسمت دائما انني لن اتزوج ابدا حتى يقدر ابن عمي الشاذ ديستن على الزواج لكنني لا اقدر ان انتظر اكثر من هذا حبيبتي |
Vous me verrez mariée, je me moque de savoir avec qui. | Open Subtitles | لقد جئتم لكي تروني وانا اتزوج, ولا يهم من ساتزوجه |
Je ne l'épouserai pas. Ce sont toutes les images de la nuit dernière ? | Open Subtitles | لن اتزوج هذا الرجل هذه كل الصور من الليلة الماضية |
Je ne me marierais pas avec William Whele. | Open Subtitles | (انا لن اتزوج ( ويليام ويل (لانك تحبين ( أليكس |