ويكيبيديا

    "اتصالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appelle
        
    • mon appel
        
    • appeler
        
    • appelé
        
    • contact
        
    • appels
        
    • rappelé
        
    • connexion
        
    • j'appelais
        
    • liaison
        
    • de communication
        
    appelle ce numéro vendredi à 18 heures, c'est tout ce qui était inscrit sur la carte. Open Subtitles اتصالي بهذا الرقم في 18: 00 يوم الجمعة وكان هذا كل ما قاله.
    - Quinn ? Il va bien, je pense, mais ce n'est pas pour ça que j'appelle. Open Subtitles إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي
    Il va bien. En fait c'est la raison de mon appel. Open Subtitles في الواقع ذلك سبب اتصالي بك أحتاج طلب معروف منك
    Oh, tu as enfin décidé de répondre à mon appel. qu'est ce qu'il s'est passé? Open Subtitles اذاً انتِ اخيراً قررتِ ان تردي على اتصالي
    Désolée d'appeler si tard, mais j'ai pensé - que vous seriez encore au bureau. Open Subtitles أعتذر على اتصالي في هذا الوقت المتأخر لكنني خمنت أنك ما زلت في المكتب
    Je vous ai appelé parce qu'il y avait quelqu'un, je l'ai vu. Open Subtitles حسناً سبب اتصالي بك هو أنه كان هناك شخص ما، وقد رأيته
    Lorsque j'y suis arrivé, une heure s'était écoulée depuis mon premier contact avec le front. UN وعندما وصلت إلى هناك كانت قد مرت ساعـة من الوقت على اتصالي اﻷول بالخط اﻷمامي.
    Il ne répond pas à mes appels, et on se voit depuis combien de temps ? Open Subtitles انه لا يرد على اتصالي ,وانا واعدته لمدة طويلة,
    Je vous appelle parce que je participe à une collecte de fonds pour Tony et Emily Hughes. Open Subtitles اسمع, سبب اتصالي بك هو أني سأضع مالًا في صندوق لـ توني و اميلي هيوز
    En fait je t'appelle aussi pour ça. Le Grand Hotel de Knob hill m'envoie une voiture. Open Subtitles في الحقيقة هذا سبب اتصالي الفندق سيبعث سيارة لاصطحابي
    Ça ne vous dérange pas que j'appelle si tard ? Open Subtitles اتمنى من انك لا تمانع اتصالي بهذه الساعه المتأخره
    Tu es curieux de savoir pourquoi je t'appelle de ton centre de contrôle ? Open Subtitles أيساورك الفضول بشأن اتصالي من مركز التحكم بجنودك؟
    Si vous lui aviez parlé, vous auriez pu attendre mon appel. Open Subtitles عندما أخذت رقمك ، في حالة تكلمتي وكنتِ تنتظرين اتصالي
    Non, pas de message. Elle attend mon appel. Open Subtitles لا أريد أن أترك رسالة، إنّها تتوقع اتصالي.
    Voilà la raison de mon appel. Open Subtitles وعن مشاريعه لإعداد ورشة لإصلاح سيارات السباق وهذا سبب اتصالي بكِ
    - Je dis ça comme ça. - Qui dois-je appeler ? Open Subtitles ـ هذه مجرد فكرة ـ ما هو اتصالي التالي؟
    J'aurais demandé, mais il aurait fallu vous appeler et je ne voulais pas d'autre engueulade. Open Subtitles كنت سأسلك، لكن هذا يتطلب اتصالي بكِ على الهاتف، ولم ارد ان اسمع تحذيرا اخر
    C'était une erreur, d'appeler et de refuser cette place. Open Subtitles كان هذا خطأ، أقصد اتصالي وانسحابي أنا أريد الدراسة حقاً
    La raison pour laquelle j'ai appelé... c'est que les choses arrivent beaucoup plus rapidement qu'on l'avait anticipé. Open Subtitles حسنًا، السبب في اتصالي هو أن التغيرات تتسارع عما توقعنا
    Toutefois, je reste en contact avec le Département des affaires de désarmement, et j'ai cru comprendre que cela se ferait très bientôt. UN وحسبما فهمت من خلال اتصالي بالمسؤولين في إدارة شؤون نزع السلاح، فإن ذلك سيتم قريبا جدا.
    Il aurait quand même pu répondre à mes appels. Open Subtitles باستطاعته معاودة الرد على اتصالي
    J'ai appelé Ed, il y a deux jours. Il ne m'a pas rappelé. Open Subtitles اتصلت بـ إيد قبل يومين، إيرين ولم يرد على اتصالي بعد
    Cette transmission pourrait être la clé de ma connexion avec Arkyn. Open Subtitles ويمكن أن يكون هذا الإرسال هو المفتاح إلى اتصالي مع أركين.
    Non, ce n'est pas la raison pour laquelle j'appelais. Open Subtitles لا , ليس ... ليس هذا هو سبب اتصالي بك
    La liaison entre mon bureau et l'OSCE se fait par l'intermédiaire de trois mécanismes : d'abord, le chef de la Mission de l'OSCE est membre de la Commission civile mixte; deuxièmement, je suis représenté à la Commission électorale provisoire; et troisièmement, je me tiens régulièrement en contact avec le Président en exercice de l'OSCE. UN اﻷولى هي عضوية رئيس بعثة المنظمة في اللجنة المدنية المشتركة. والثانية، هي تمثيلي في اللجنة المؤقتة للانتخابات. والثالثة هي اتصالي المنتظم بالقائم بأعمال رئيس منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Il est considéré comme une approche de communication, novatrice facilitant la tâche des enfants, des adolescents et des parents désirant être orientés vers des établissements d'assistance; UN ومن المفهوم أنه بمثابة نهج اتصالي وابتكاري يجعل من الأبسط للأطفال والأحداث والآباء الاهتداء إلى طريق لتسهيلات المساعدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد