Ce dialogue a été mis en communication avec La Haye par liaison vidéo durant le Forum de haut niveau. | UN | وتم ربط هذا الحدث بالاحتفالات في لاهاي عبر اتصال بالفيديو خلال المنتدى الرفيع المستوى. |
Deux victimes ont été autorisées à témoigner et trois autres ont présenté leurs vues et préoccupations par liaison vidéo en mai et juin 2012. | UN | وأُذن لضحيتين بالإدلاء بشهادتهما أمام المحكمة، وأبدت ثلاث ضحايا أخرى آراءها وشواغلها عبر اتصال بالفيديو في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2012. |
À la 6e séance, le 9 octobre, le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, s'exprimant par liaison vidéo, a fait une déclaration liminaire (voir A/C.3/68/SR.6). | UN | 4 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ببيان استهلالي عبر اتصال بالفيديو (انظر A/C.3/68/SR.6). |
À la même séance, le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général et Coordonnateur résident en Haïti a fait une déclaration par visioconférence. | UN | 15 - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم في هايتي، عن طريق اتصال بالفيديو. |
À la même séance, le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général et Coordonnateur résident en Haïti a fait une déclaration par visioconférence. | UN | 15 - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم في هايتي، عن طريق اتصال بالفيديو. |
S.E. M. Fortunato de la Peña, Sous-Secrétaire général à la science et à la technologie des Philippines (par visioconférence) | UN | سعادة السيد فورتوناتو دي لا بِينيا، وكيل وزارة العلم والتكنولوجيا في الفلبين (عن طريق اتصال بالفيديو) |
Les forces navales qui transfèrent les suspects au Kenya demandent depuis quelque temps l'ajout d'une disposition autorisant les témoins des faits survenus en mer à déposer par voie de vidéoconférence. | UN | وقد طلبت القوات البحرية التي تنقل المشتبه فيهم إلى كينيا، منذ بعض الوقت، أحكاما تتيح للشهود العاملين في البحرية الإدلاء بشهاداتهم عن طريق اتصال بالفيديو. |
Le 21 septembre 2012, la célébration de la Journée internationale de la paix, qui s'est tenue au Siège de l'ONU, a réuni plus de 450 élèves et enseignants du Canada, du Mexique et des États-Unis, auxquels se sont joints des élèves de Monrovia et de Djouba par liaison vidéo établie à l'aide des missions de maintien de la paix au Libéria et au Soudan du Sud. | UN | وفي 21 أيلول/سبتمبر 2012، حضر احتفال اليوم الدولي للسلام في مقر الأمم المتحدة أكثر من 450 طالباً ومعلماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة، وانضم إليهم طلاب في مونروفيا وجوبا عن طريق اتصال بالفيديو يسَّرته بعثتا حفظ السلام في ليبريا وجنوب السودان. |
À la même séance, le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général et Coordonnateur résident et Coordonnateur des opérations humanitaires en Haïti a présenté au Conseil, par liaison vidéo, un point de la situation en Haïti (point 7 d) de l'ordre du jour). | UN | 54 - وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي إلى المجلس معلومات مستكملة عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (د) من جدول الأعمال). |
À la 41e séance, le 22 juillet, le Président de la Commission de consolidation de la paix a fait un exposé, par liaison vidéo, sur les travaux de la Commission concernant les pays africains sortant d'un conflit qui figurent à son ordre du jour (au titre du point 7 f) de l'ordre du jour). | UN | 56 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 22 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها رئيس لجنة بناء السلام عن طريق اتصال بالفيديو عن أعمال اللجنة بشأن البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع المدرجة في جدول أعمالها (في إطار البند 7 (و) من جدول الأعمال). |
À la même séance, le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti, qui est également Coordonnateur résident et Coordonnateur des opérations humanitaires en Haïti, a présenté au Conseil, par liaison vidéo, un point de la situation en Haïti (au titre du point 7 e) de l'ordre du jour). | UN | 47 - وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وهو أيضا المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي، إلى المجلس أحدث المعلومات عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (هـ)). |
À la même séance, le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti, qui est également Coordonnateur résident et Coordonnateur des opérations humanitaires en Haïti, a présenté au Conseil, par liaison vidéo, un point de la situation en Haïti (au titre du point 7 e) de l'ordre du jour). | UN | 47 - وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وهو أيضا المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي، إلى المجلس أحدث المعلومات عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (هـ)). |
Des déclarations liminaires sont faites par le Vice-Président du Corps commun d'inspection (par liaison vidéo) et le Conseiller principal pour la coordination de la politique de gestion de l'information auprès du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | أدلى ببيانين استهلاليين نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة (عن طريق اتصال بالفيديو)، والمستشار الأقدم المعني بتنسيق سياسات إدارة المعلومات، بأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
À la même séance, le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général et Coordonnateur résident et Coordonnateur des opérations humanitaires en Haïti a présenté au Conseil, par liaison vidéo, un point de la situation en Haïti (point 7 d) de l'ordre du jour). | UN | 54 - وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي إلى المجلس معلومات مستكملة عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (د) من جدول الأعمال). |
Déclaration liminaire (via visioconférence), suivie d'une séance de questions | UN | بيان استهلالي (عبر اتصال بالفيديو)، يعقبه " وقت للأسئلة " |
Déclaration liminaire du Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la désertification (par visioconférence) | UN | بيان استهلالي يدلي به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (عبر اتصال بالفيديو) |
Le Représentant spécial est intervenu par visioconférence depuis Mogadiscio. Il a présenté le rapport trimestriel du Secrétaire général sur l'exécution du mandat de la MANUSOM (S/2013/709), soumis en application de la résolution 2102 (2013). | UN | وأدلى الممثل الخاص ببيان عبر اتصال بالفيديو من مقديشو، قدم خلاله التقرير الفصلي للأمين العام عن تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة، عملا بالقرار 2102 (2013) (S/2013/709). |
Le Représentant spécial est intervenu par visioconférence depuis Mogadiscio. Il a présenté le rapport trimestriel du Secrétaire général sur l'exécution du mandat de la MANUSOM (S/2014/140). | UN | وقدم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس عبر اتصال بالفيديو من مقديشو، عرض خلالها التقرير الفصلي للأمين العام عن تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة (S/2014/140). |
Midi Point de presse du Porte-parole [Invité : M. Moustapha Soumaré, Représentant spécial adjoint pour la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO) (par visioconférence)] | UN | 00/12 إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد مصطفى سوماري، نائب الممثل الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية (عبر اتصال بالفيديو)] |
À la même séance, le Conseil a entendu un exposé présenté par visioconférence par le Coordonnateur résident et Coordonnateur par intérim de l'action humanitaire des organismes des Nations Unies en Haïti [au titre du point 7 d)]. | UN | 46 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها المنسق المقيم للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية المؤقت لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (د)). |
À la 42e séance, le 22 juillet, le Conseil a entendu un exposé présenté par visioconférence par le Vice-Président de la Commission de consolidation de la paix, Abulkalam Abdul Momen, Représentant permanent du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York [au titre du point 7 f)]. | UN | 48 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 22 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة من نائب رئيس لجنة بناء السلام، أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة في نيويورك، عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (و)). |
46. Le Secrétaire général, Ban Ki-moon, et le Prince de Galles se sont adressés à la Conférence des Parties par vidéoconférence. | UN | 46 - وخاطب الأمين العام، بان كي - مون، وأمير ويلز مؤتمر الأطراف عبر اتصال بالفيديو. |