ويكيبيديا

    "اتصال للنظر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de contact pour examiner
        
    • de contact pour l'examen
        
    • de contact afin d'examiner
        
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être créer un groupe de contact pour examiner la recommandation du Groupe de travail. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال للنظر في توصية الفريق العامل.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être créer un groupe de contact pour examiner cette question. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف إنشاء فريق اتصال للنظر في هذه المسألة.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être créer un groupe de contact pour examiner le programme de travail et le budget pour l'exercice biennal 2009-2010. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال للنظر في برنامج عمل وميزانية فترة السنتين 2009 - 2010.
    140. Les Parties ont convenu de constituer un groupe de contact pour examiner la question plus avant. UN 140- اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال للنظر في القضية بصورة أكبر.
    35. À la 3e séance également, le Groupe de travail spécial a décidé de créer un groupe de contact pour l'examen de ce point, coprésidé par Mmes Christiana Figures Olsen (Costa Rica) et Gertraud Wollansky (Autriche). UN 35- وفي الجلسة الثالثة أيضاً، اتفق الفريق العامل المخصص على إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند، يشترك في رئاسته كل من السيدة كريستيانا فيغوريس أولسن (كوستاريكا) والسيدة غيرترود فولانسكي (النمسا).
    À ladite réunion, le Comité a créé un groupe de contact afin d'examiner les informations fournies dans la proposition et déterminer si elles satisfaisaient aux critères de l'Annexe D à la Convention. UN 2 - وفي ذلك الاجتماع أنشأت اللجنة فريق اتصال للنظر في المعلومات المقدمة في الاقتراح وتحديد ما إذا كانت تستوفي معايير المرفق دال بالاتفاقية.
    Elle sera également invitée à constituer un groupe de contact pour examiner ce point et recommander des projets de décisions ou de conclusions à adopter à sa quatrième session. UN وسيُدعى اجتماع الأطراف إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند وإلى توصية اجتماع الأطراف بأن يعتمد في دورته الرابعة مشاريع مقررات أو استنتاجات معينة بشأنه.
    Elle sera invitée à constituer un groupe de contact pour examiner ce point et recommander des projets de décisions ou de conclusions à adopter à sa quatrième session. UN وسيُدعى اجتماع الأطراف إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند وإلى توصية اجتماع الأطراف بأن يعتمد في دورته الرابعة مشاريع مقررات أو استنتاجات معيَّنة بشأنه.
    Elle sera invitée également à constituer un groupe de contact pour examiner cette question et recommander des projets de décisions ou de conclusions qu'elle pourrait adopter à sa quatrième session. UN كما سيُدعى اجتماع الأطراف إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند والتوصية بوضع مشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها اجتماع الأطراف في دورته الرابعة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être constituer un groupe de contact pour examiner les questions soulevées ainsi que le projet de décision présenté dans le document UNEP/CHW/OEWG/7/9. UN 20 - وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينشئ فريق اتصال للنظر في المسائل المثارة ومشروع المقرر المقترح على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/9.
    Le Groupe de travail a créé un groupe de contact pour examiner cette question, à la suite de quoi le président du groupe de contact a fait rapport sur les débats de son groupe. UN 31 - وأنشأ الفريق العامل فريق اتصال للنظر في هذه المسألة، وبعد ذلك قدم رئيس فريق الإتصال المنشأ تقريراً عن مداولات الفريق.
    39. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à constituer un groupe de contact pour examiner le rapport du Conseil du Fonds pour l'adaptation sur les activités qu'il a menées et les décisions qu'il a prises, indiqué ci-après, et à adopter les recommandations du Conseil ou à en prendre note. UN 39- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في تقرير مجلس صندوق التكيف الوارد ذكره أدناه عن أنشطته ومقرراته، وإلى اعتماد توصيات مجلس صندوق التكيف أو الإحاطة علماً بها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être créer un groupe de contact pour examiner le plan de travail pour 2009-2010 concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques. UN وربما يود مؤتمر الأطراف إنشاء مجموعة اتصال للنظر في خطة العمل المقترحة بشأن النفايات الكهربائية والإلكترونية للفترة 2009 - 2010.
    Elle sera également invitée à constituer un groupe de contact pour examiner ce point et recommander un projet de décision pour adoption à sa cinquième session. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة.
    Elle sera invitée à constituer un groupe de contact pour examiner ce point et recommander des projets de décision ou de conclusions pour adoption à sa cinquième session. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être constituer un groupe de contact pour examiner les questions soulevées ainsi que le projet de décision proposé dans le document UNEP/CHW/OEWG/7/8. UN 18 - وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية في إنشاء فريق اتصال للنظر في المسائل المثارة ومشروع المقرر المقترح الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/8.
    Le Groupe de travail a créé un groupe de contact pour examiner cette question, à la suite de quoi le président du groupe de contact a fait rapport sur les débats de son groupe. UN 27 - وأنشأ الفريق العامل فريق اتصال للنظر في هذه المسألة، وبعد ذلك قدم رئيس فريق الاتصال المنشأ تقريراً عن مداولات الفريق.
    Elle sera invitée également à constituer un groupe de contact pour examiner cette question et recommander des projets de décision ou de conclusions qu'elle pourrait adopter à sa deuxième session. UN وسيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند والتوصية بوضع مشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية.
    Elle sera invitée également à constituer un groupe de contact pour examiner cette question et recommander des projets de décision ou de conclusions que la COP/MOP pourrait adopter à sa deuxième session. UN وسيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند والتوصية بوضع مشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية.
    25. À sa 1re séance, le Groupe de travail spécial est convenu de créer un groupe de contact pour l'examen de ce point, coprésidé par M. Mama Konaté (Mali) et M. Paul Watkinson (France). UN 25- ووافق الفريق العامل المخصص في جلسته الأولى على إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند يشارك في رئاسته السيد ماما كوناتي (مالي) والسيد بول واتكنسون (فرنسا).
    Le deuxième jour, le groupe s'est divisé en trois groupes de contact afin d'examiner : a) les critères qui permettraient de définir ce qu'est une gestion écologiquement rationnelle; b) les outils et instruments permettant de rendre la gestion écologiquement rationnelle opérationnelle; et c) les éléments d'introduction pour le cadre général. UN وفي اليوم الثاني انقسم الفريق إلى ثلاثة أفرقة اتصال للنظر في: (أ) الفئات التي يمكنها تحديد ماهية الإدارة السليمة بيئياً؛ (ب) الأدوات والوسائل التي تُشغِّل الإدارة السليمة بيئياً؛ (ج) عناصر افتتاحية لإطار العمل العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد