:: la Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes (2006). | UN | :: اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لعام 2006 بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
D'autre part, le projet de résolution invite la communauté internationale à appuyer la mise en œuvre de la Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur les armes légères, leurs munitions et autres matériels connexes. | UN | كما يشجع مشروع القرار المجتمع الدولي على دعم تنفيذ اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد ذات الصلة الأخرى. |
23. la Convention de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) contient une définition analogue à celle du Protocole de Palerme. | UN | 23- وقد اعتمدت اتفاقية الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تعريفاً مماثلاً للتعريف الوارد في بروتوكول باليرمو. |
Élaboration de la Convention de la CEDEAO sur les armes légères Région de la CEDEAO | UN | إعداد اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة |
Pour l'Assemblée nationale : ratifier la Convention de la CEDEAO sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes | UN | مصادقة الجمعية الوطنية على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Il invite également la communauté internationale à appuyer la mise en œuvre de la Convention de la Communauté économiques des États de l'Afrique de l'Ouest sur les armes légères, leurs munitions et autres matériels connexes. | UN | كما تشجع الجمعية العامة المجتمع الدولي على دعم تنفيذ اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة. |
Ce projet de loi concorde par ailleurs avec les dispositions de la Convention de la Communauté Économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes. | UN | ويتماشى مشروع القانون أيضا مع اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة. |
3. Encourage la communauté internationale à appuyer la mise en œuvre de la Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes ; | UN | 3 - تشجع المجتمع الدولي على دعم تنفيذ اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة؛ |
3. Encourage la communauté internationale à appuyer la mise en œuvre de la Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes; | UN | 3 - تشجع المجتمع الدولي على دعم تنفيذ اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة؛ |
3. Encourage la communauté internationale à appuyer la mise en œuvre de la Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes; | UN | 3 - تشجع المجتمع الدولي على دعم تنفيذ اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة؛ |
Il a encouragé le Gouvernement capverdien à achever la rédaction des rapports qu'il devait soumettre aux organes conventionnels, à poursuivre sa campagne contre toutes les formes de discrimination et à ratifier la Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes. | UN | وشجّعت الكاميرون الحكومة على استكمال إعداد التقارير التي تُقدّم إلى هيئات المعاهدات، ومواصلة حملتها الرامية إلى مناهضة جميع أشكال التمييز والتصديق على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وغيرها من المواد ذات الصلة. |
3. Encourage la communauté internationale à appuyer la mise en œuvre de la Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes ; | UN | 3 - تشجع المجتمع الدولي على دعم تنفيذ اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة؛ |
3. Encourage la communauté internationale à appuyer la mise en œuvre de la Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes ; | UN | 3 - تشجع المجتمع الدولي على دعم تنفيذ اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة؛ |
3. Encourage la communauté internationale à appuyer la mise en œuvre de la Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes; | UN | 3 - تشجع المجتمع الدولي على دعم تنفيذ اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة؛ |
3. Encourage la communauté internationale à appuyer la mise en œuvre de la Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes ; | UN | 3 - تشجع المجتمع الدولي على دعم تنفيذ اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة؛ |
3. Engage la communauté internationale à appuyer la mise en œuvre de la Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes; | UN | 3 - تشجع المجتمع الدولي على دعم تنفيذ اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة؛ |
Le Togo a été impliqué dans la négociation de la Convention de la CEDEAO sur les armes légères et de petit calibreALPC, entrée en vigueur depuis le 29 septembre 2009. | UN | شاركت توغو في التفاوض بشأن اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي دخلت حيز النفاذ في 29 أيلول/سبتمبر 2009. |
Le premier projet a trait à l'élaboration d'un guide pour la mise en œuvre des dispositions de la Convention de la CEDEAO sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes. | UN | يشمل المشروع الأول إعداد دليل لتنفيذ أحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وما يتصل بها من مواد. |
la Convention de la CEDEAO pose le principe du contrôle strict de la fabrication des armes légères en réglementant les activités des fabricants locaux. | UN | وتنص اتفاقية الجماعة على المراقبة الدقيقة لإنتاج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بتنظيم أنشطة المنتجين المحليين. |
Engageant le Gouvernement ivoirien à ratifier et appliquer la Convention de la CEDEAO sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes, | UN | وإذ يهيب بالحكومة الإيفوارية إلى أن تصدق على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وغيرها من المواد ذات الصلة، |
De plus, 11 États sur 15 ont ratifié la Convention de la CEDEAO sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes, qui est entrée en vigueur le 29 septembre 2009. | UN | وأفادت التقارير أيضا أن 11 من أصل 15 دولة صدقت على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة التي دخلت حيز النفاذ في 29 أيلول/سبتمبر 2009. |