la Convention sur la sûreté nucléaire, qui traite de manière spécifique de la sûreté des centrales nucléaires, constitue à cet égard une initiative majeure. | UN | ومن المبادرات الكبرى في هذا الصدد اتفاقية السلامة النووية التي تعالج على وجه التحديد كفالة أمان محطات القوى النووية. |
Au cours de l'année écoulée, une des réalisations les plus remarquables de l'Agence a été l'adoption de la Convention sur la sûreté nucléaire. | UN | خلال السنة الماضية، كان من أهم اﻹنجازات الملحوظة للوكالة النجاح في اعتماد اتفاقية السلامة النووية. |
Le projet de résolution dont nous sommes saisis demande, dans son paragraphe 9, à tous les États de devenir parties à la Convention sur la sûreté nucléaire. | UN | إن مشروع القرار المعروض علينا، يناشد في الفقرة ٩، جميع الدول أن تصبح أطرافا في اتفاقية السلامة النووية. |
Nous ne pouvons que louer les travaux de grande valeur effectués par l'AIEA au cours de l'élaboration, l'adoption et l'ouverture à la signature de la Convention sur la sécurité nucléaire. | UN | ونثني على العمل القيم الذي قامت به الوكالة في عملية وضع واعتماد اتفاقية السلامة النووية وفتحها للتوقيع. |
155 − Convention sur la sécurité et la santé des travailleurs, 1981 | UN | 155- اتفاقية السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، 1981 |
L'Agence a effectué un travail louable en facilitant le processus de négociation et la conclusion de la Convention sur la sûreté nucléaire. | UN | وقامت الوكالة بأعمال محمودة في مساعدة عملية التفاوض وإبرام اتفاقية السلامة. |
Ma délégation apprécie vivement que la Convention sur la sûreté nucléaire ait été adoptée et ouverte à la signature. | UN | ويسر وفدي أن اتفاقية السلامة النووية قد اعتمدت وفتحت للتوقيع. |
La Finlande a fait partie des premiers pays qui ont signé la Convention sur la sûreté nucléaire. | UN | وكانت فنلندا من أوائل الدول التي وقعت على اتفاقية السلامة النووية. |
Le Pakistan se trouvait parmi les signataires originaux de la Convention sur la sûreté nucléaire. | UN | وكانت باكستان من بين الموقعين اﻷصليين على اتفاقية السلامة النووية. |
Et enfin, troisièmement, il y a eu la conclusion de la Convention sur la sûreté nucléaire, dont l'Australie est devenue signataire. | UN | ثالثا، وأخيرا، تم ابرام اتفاقية السلامة النووية التي انضمت استراليا إلى الموقعين عليها. |
Nous avons créé avec succès une solide culture de sûreté dans nos activités nucléaires et nous adhérons avec zèle aux principes de la Convention sur la sûreté nucléaire. | UN | وقد أرسينا بشكل ناجح ثقافة قوية للسلامة في أنشطتنا النووية كما أننا نتمسك تمسكا جادا بمبادئ اتفاقية السلامة النووية. |
Il a adhéré promptement aux principes de la Convention sur la sûreté nucléaire qu'il a signée dès qu'elle a été conclue. | UN | وإننا نحرص على التمسك بمبادئ اتفاقية السلامة النووية، التي وقعت عليها باكستان منذ إبرامها. |
Elle a également ratifié la Convention sur la sûreté nucléaire. | UN | كما صدقت السويد على اتفاقية السلامة النووية. |
Nous adhérons diligemment aux principes de la Convention sur la sûreté nucléaire. | UN | ونحن نتقيد بدقة بمبادئ اتفاقية السلامة النووية. |
2. la Convention sur la sûreté nucléaire et l'Accord de libre- | UN | اتفاقية السلامة النووية واتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية |
167 − Convention sur la sécurité et la santé dans la construction, 1988 | UN | 167- اتفاقية السلامة والصحة في البناء، 1988 |
176 − Convention sur la sécurité et la santé dans les mines, 1995 | UN | 176- اتفاقية السلامة والصحة في المناجم، 1995 |
:: La Convention sur la sécurité nucléaire est entrée en vigueur pour l'Arménie le 20 décembre 1998. | UN | :: بدأ سريان اتفاقية السلامة النووية بالنسبة لأرمينيا في 20 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
C155 Convention sur la sécurité et la santé des travailleurs, 1981 | UN | C155 اتفاقية السلامة والصحة المهنيتين 1981 |
Convention concernant la sécurité, la santé des travailleurs et le milieu de travail, 1981 (n° 155). | UN | اتفاقية السلامة والصحة المهنيتين، 1981 (رقم 155). |
Elle est partie à la fois à la Convention relative à la sécurité nucléaire et à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, et elle a activement participé aux conférences d'examen de ces conventions. | UN | والنمسا طرف في كل من اتفاقية السلامة النووية والاتفاقية المشتركة المتعلقة بالإدارة المأمونة للوقود المستهلك والإدارة المأمونة للنفايات المشعة، وقد شاركت بهمة في مؤتمرات استعراض هاتين الاتفاقيتين. |
Je suis heureux de signaler à l'Assemblée qu'il existe désormais un consensus quant à la structure et aux éléments fondamentaux d'une convention sur la sûreté nucléaire. | UN | ويسرني أن أذكر أمام الجمعية أنه يوجد اﻵن توافق آراء عام بشأن هيكل اتفاقية السلامة النووية ومضمونها اﻷساسي. |