ويكيبيديا

    "اتفاقية حماية الطفل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Convention sur la protection des enfants
        
    la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale; UN اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي؛
    Ce groupe de travail est chargé d'étudier la question de la Convention sur la protection des enfants et la coopération face à l'adoption internationale des enfants réfugiés et d'autres enfants déplacés. UN وسيدرس هذا الفريق العامل تطبيق اتفاقية حماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان على اﻷطفال اللاجئين وغيرهم من اﻷطفال المشردين.
    En dehors d'un programme visant spécialement à réprimer la traite des personnes, en 2012 le pays a ratifié la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, qui établit des moyens de prévenir l'enlèvement et la vente d'enfants. UN وبالإضافة إلى تنفيذ برنامج خاص لمكافحة الإتجار بالبشر، صدقت قيرغيزستان على اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    En 2012, le Kirghizistan a adhéré à la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN 11- وفي عام 2012، انضمت جمهورية قيرغيزستان إلى اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي(7).
    Chef de la délégation chinoise à la réunion de la Conférence de La Haye de droit international privé sur la question de l'application dans le cas des réfugiés de la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale UN رئيسة الوفد الصيني إلى اجتماع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن مسألة تطبيق اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني فيما بين البلدان على اللاجئين
    Décret nº 31-2007 portant approbation de la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN 56 - المرسوم رقم 31-2007 الذي يعتمد اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني الدولي.
    1994 Réunion tenue dans le cadre de la Conférence de La Haye de droit international privé sur la question de l'application de la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, chef de la délégation chinoise UN 1994: رئيسة الوفد الصيني إلى اجتماع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن مسألة تطبيق اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني فيما بين البلدان على اللاجئين
    la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale (du 29 mai 1993); UN اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي (المؤرخة 29 أيار/مايو 1993)؛
    Outre qu'il s'attache à mettre sa législation en conformité avec les normes internationales, le Kazakhstan a signé le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, et ratifié la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN ووقعت كازاخستان، بالإضافة إلى رغبتها في جعل تشريعها يطابق المعايير الدولية، على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وصدقت على اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    10. Parmi les récents accomplissements de son gouvernement, Mme Bernadel cite l'adoption en 2011 d'un plan d'action pour la mise au point de la version définitive du code de protection de l'enfant et la ratification en 2012 de la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN 10 - وقالت إن ما أنجزته حكومتها مؤخرا يشمل القيام في عام 2011 بوضع خطة عمل للانتهاء من قانون حماية الطفل والتصديق في عام 2012 على اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني فيما بين البلدان.
    la Convention sur la protection des enfants et la coopération face à l'adoption internationale (signée le 10 décembre 1997). UN اتفاقية حماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان (الموقعة في 10 كانون الأول/ديسمبر 1997).
    Par exemple, les tribunaux samoans ont adopté pleinement la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale (Convention de La Haye sur l'adoption internationale). UN فمثلا، اعتمدت محاكم ساموا اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني فيما بين البلدان (اتفاقية لاهاي في مجال التبني بين البلدان).
    La législation relative à la nationalité a été modifiée depuis le dernier rapport, à la suite de l'entrée en vigueur aux Pays-Bas, le 1er octobre 1998 de la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, signée à La Haye le 29 mai 1993. UN جرى تعديل التشريع الهولندي المتعلق بالجنسية منذ التقرير الأخير، بعد أن دخلت حيز النفاذ في هولندا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1998 اتفاقية حماية الطفل والتعاون فيما يتعلق بالتبنى خارج البلد، التي وقعت في لاهاي في 29 أيار/مايو 1993.
    En tant qu'Autorité centrale en charge de la Convention de La Haye, le Ministère des affaires étrangères examine également la possibilité d'adhérer à la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale (Convention de La Haye sur l'adoption). UN ولما كانت الوزارة هي الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية لاهاي، فإنها تستعرض أيضاً اعتماد اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي (اتفاقية لاهاي للتبني).
    Ce principe est sauvegardé par une réglementation adoptée dans la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, signée à La Haye le 29 mai 1994 17/. UN وهذا المبدأ تصونه توصية اعتمدت في اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني بين البلدان، الموقعة في لاهاي بتاريخ ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٤)١٧(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد