" Élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays | UN | وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني |
En outre le Comité consultatif a participé activement et a apporté sa contribution aux travaux du Comité intergouvernemental de négociation, qui ont abouti à la convention internationale sur la lutte contre la désertification. | UN | وعلاوة على ذلك، شاركت اللجنة الاستشارية بنشاط في أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية، التي أسفرت عن عقد اتفاقية دولية لمكافحة التصحر، وقدمت لهذه اللجنة مواد مفيدة لعملها. |
ELABORATION D'UNE convention internationale sur la lutte contre LA DESERTIFICATION DANS LES PAYS GRAVEMENT TOUCHES PAR | UN | وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني |
Une mesure importante serait l'adoption d'une convention internationale contre le blanchiment d'argent, placée sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. | UN | إن اعتماد اتفاقية دولية لمكافحة غسل الأموال تحت رعاية الأمم المتحدة سيكون خطوة هامة في هذا الاتجاه. |
Les participants à l'Atelier ont souligné l'intérêt que pourrait présenter une convention internationale contre la corruption. | UN | 9 - وشدد المشتركون في حلقة العمل على مدى الأهمية الكبيرة لصوغ اتفاقية دولية لمكافحة الفساد. |
ELABORATION D'UNE convention internationale sur la lutte contre LA DESERTIFICATION DANS LES PAYS GRAVEMENT TOUCHES PAR | UN | في أفريقيا وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني |
:: Première et deuxième sessions du Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification, 1993. | UN | :: الدورتان الأولى والثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد اتفاقية دولية لمكافحة التصحر، 1993. |
:: Première et deuxième sessions du Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification, 1993. | UN | :: الدورتان الأولى والثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بصياغة اتفاقية دولية لمكافحة التصحر 1993. |
Élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la | UN | وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني |
Élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés | UN | وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني |
Élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement | UN | وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني |
En ce qui le concerne, le Burkina Faso participe activement aux travaux du Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification, ainsi qu'à ceux de la Commission du développement durable. | UN | تشارك بوركينا فاصوا على نحو فعال في أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية ﻹعداد اتفاقية دولية لمكافحة التصحر، وفي أعمال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
d) Élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier | UN | وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا |
travaux du Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification 33 - 34 12 | UN | التصحر، بما في ذلك مساهمة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في لجنة التفاوض الحكومية الدولية لاعداد اتفاقية دولية لمكافحة التصحر |
Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر |
Il conviendrait d'accorder plus d'attention à la rédaction d'une convention internationale contre le crime transnational organisé et à la préparation des protocoles correspondants. | UN | ويجب توجيه مزيد من الاهتمام لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وما يرتبط بها من بروتوكولات. |
DE L'ÉLABORATION D'une convention internationale contre LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE ET, LE CAS ÉCHÉANT, | UN | المنظمـة عبر الوطنيـة: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة |
Vues des États concernant l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée: rapport du Secrétaire général | UN | آراء الدول بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام |
Réunion informelle sur la question de l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée: rapport du Secrétaire général | UN | تقرير الاجتماع غير الرسمي بشأن مسألة إعداد اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام |
QUESTION DE L'ÉLABORATION D'une convention internationale contre LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE | UN | مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Etabli à l’intention du Comité intergouvernemental de négociation chargé d’élaborer une convention sur la lutte contre la désertification | UN | أعدﱠ للعرض على لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر |
La coopération internationale reste essentielle dans ce domaine et sa délégation se félicite de la décision d'élaborer une convention internationale de lutte contre la corruption. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بقرار وضع اتفاقية دولية لمكافحة الفساد. |
Le Bhoutan est partie à 6 des 12 conventions internationales contre le terrorisme : | UN | بوتان دولة طرف في 6 من 12 اتفاقية دولية لمكافحة الإرهاب وهي: |
Le représentant de l'Égypte a déclaré appuyer pleinement les travaux du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption. | UN | وأعرب ممثل مصر عن تأييده التامّ لأعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية دولية لمكافحة الفساد. |
J'ai demandé à des experts juridiques de préparer un projet de convention internationale contre la contrebande de migrants illégaux. | UN | ولقد طلبت الى الخبراء القانونيين إعداد مشروع اتفاقية دولية لمكافحة تهريب المهاجـــــرين غير الشرعيين. |