ويكيبيديا

    "اتفاقية قمع تمويل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Convention pour la répression du financement
        
    • Convention internationale pour la répression du financement
        
    • la Convention pour la suppression du financement
        
    • de convention pour la suppression du financement
        
    • la Convention sur la répression du financement
        
    • Convention sur le financement
        
    J'ai le privilège d'annoncer à l'Assemblée que mon gouvernement a signé cette année la Convention pour la répression du financement du terrorisme. UN ويسرني أن أعلن للجمعية أن حكومة بلدي وقّعت هذا العام اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    La Russie envisage de ratifier la Convention pour la répression du financement du terrorisme élaborée sous l'égide de l'ONU. UN وتعتزم روسيا التصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب التي صيغت تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Il a également été tenu compte des dispositions visant à donner effet à la Convention pour la répression du financement du terrorisme. UN كما روعيت فيه أحكام تنفيذ اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    Il est identique au texte de l'article 5 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وتتطابق هذه المادة مع نص المادة 5 من اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    Bien que la loi de 2005 contre le terrorisme réponde aux exigences de la Convention pour la suppression du financement du terrorisme, son champ d'application n'est pas aussi étendu que celui de la Convention. UN ورغم أن قانون مكافحة الإرهاب يتناول اتفاقية قمع تمويل الإرهاب فإنه لا يفعل ذلك بالشمول الذي تقتضيه الاتفاقية.
    Il a également accueilli avec satisfaction le texte proposé pour le projet de convention pour la suppression du financement du terrorisme et invité les délégations à présenter leurs vues sur les deux projets de convention dont le Comité était saisi. UN ورحب أيضا بالنص المقترح لمشروع اتفاقية قمع تمويل اﻹرهاب، ودعا الوفود إلى تقديم آرائها بشأن مشروعي الاتفاقيتين إلى اللجنة.
    Le Portugal a ratifié le 2 août 2002 la Convention pour la répression du financement du terrorisme. UN صدقت البرتغال في 2 آب/أغسطس 2002 على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    :: L'Albanie envisage-t-elle d'inclure les infractions visées dans la Convention pour la répression du financement du terrorisme dans son code pénal? UN - هل تقترح ألبانيا إدراج الجرائم، المشار إليها في اتفاقية قمع تمويل الإرهاب، في القانون الجنائي؟
    - Aux termes de la Constitution albanaise, la Convention pour la répression du financement du terrorisme est directement applicable à compter de la date de sa ratification. UN - وفقا للدستور الألباني، تُطبق اتفاقية قمع تمويل الإرهاب تطبيقا عقب التصديق عليها مباشرة.
    - Loi No 8865 du 14 mars 2002 concernant la ratification de la Convention pour la répression du financement du terrorisme UN - القانون رقم 8865، المؤرخ 14 آذار/مارس 2002، المتعلق بالتصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    1.3 Il ressort du rapport complémentaire que la Roumanie est en train d'adopter une loi portant ratification de la Convention pour la répression du financement du terrorisme. UN 1-3 يرد في تقريركم أن رومانيا بصدد اعتماد قانون للتصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    1.2 Le Comité contre le terrorisme souhaiterait recevoir un rapport de situation sur la ratification par les Bahamas de la Convention pour la répression du financement du terrorisme. UN 1-2 تغدو لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة إذا تلقت تقريرا مرحليا عن تصديق جزر البهاما على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    Le processus d'adoption de la Convention pour la répression du financement du terrorisme ainsi que de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et de deux protocoles additionnels est en cours de préparation. UN ويجري التحضير لعملية اعتماد اتفاقية قمع تمويل الإرهاب واتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها؛
    Le Royaume d'Espagne a déposé son instrument de ratification de la Convention pour la répression du financement du terrorisme le 9 avril 2002. UN أودعت مملكة اسبانيا صك تصديقها على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب يوم 9 نيسان/أبريل 2002.
    - La loi relative à la Convention pour la répression du financement du terrorisme de 2003, qui a été adoptée en août 2003 et a pris effet le 22 novembre 2003. UN - قانون اتفاقية قمع تمويل الإرهاب لعام 2003 الذي دخل حيز النفاذ في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Il est identique au texte des paragraphes 1 à 4 de l'article 9 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وتتطابق صياغة المادة مع المادة 9، الفقرتان الفرعيتان 1 و 4 من اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    La Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme sera signée par la Mongolie au cours de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. UN أما اتفاقية قمع تمويل الإرهاب فستوقع عليها منغوليا خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    La Mongolie a ratifié en 2003 la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN صدقت منغوليا على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في عام 2003.
    La ratification de la Convention pour la suppression du financement du terrorisme devrait suivre l'amendement de la loi de 2005 contre le terrorisme. UN ومن المرجح أن يلي التصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب تعديل قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2005.
    La République de Moldova a ratifié la plupart des conventions de l'ONU visant à lutter contre le terrorisme, notamment la Convention pour la suppression du financement du terrorisme. UN وقد صدقت جمهورية مولدوفا على أغلبية اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب، بما في ذلك اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    Le projet de convention pour la suppression du financement du terrorisme a été appuyé par un bon nombre de délégations qui estimaient qu’il s’agissait là d’une initiative précieuse et opportune. UN ٣٣ - وقد أيدت وفود عديدة مشروع اتفاقية قمع تمويل اﻹرهاب بوصفه مبادرة قيمة جاءت في الوقت المناسب.
    Elle prend actuellement des mesures pour ratifier sans tarder la Convention sur la répression du financement du terrorisme. UN ويجري اتخاذ تدابير للمصادقة سريعا على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    La Commission des réformes législatives a décidé d'insérer les dispositions pénales prévues par la Convention sur le financement du terrorisme dans des lois spécifiques. UN قررت لجنة الإصلاحات التشريعية إدراج الأحكام الجنائية المنصوص عليها في اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في قوانين محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد