ويكيبيديا

    "اتفاقيه القضاء على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Convention sur l'élimination de
        
    Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Application de l'article 21 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN تنفيذ المادة 21 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Application de l'article 21 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes : déclaration liminaire UN تنفيذ المادة 21 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: بيان استهلالي
    Application de l'article 21 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN تنفيــذ المــادة 21 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 4 - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Application de l'article 21 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 5 - تنفيذ المادة 21 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes : rapport du groupe de travail présession UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة
    La Sierra Leone a présenté son rapport initial et ses deuxième à cinquième rapports sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, qui exposent les mesures prises pour honorer les obligations découlant de la Convention depuis sa ratification, en 1988. UN وقد قدمت سيراليون تقاريرها الأولية من الثاني إلى الخامس عن حالة تنفيذ اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مسلطة الضوء فيها على التدابير المتخذة لتنفيذ التزاماتها المقطوعة بموجب الاتفاقية منذ تصديقها عليها في عام 1988.
    23. Comment la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a été utilisée dans l'élaboration de la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté, et de quelle manière sa mise UN 23 - كيف اُستخدمت اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في إعداد الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر وكيف سيعزز تنفيذ الاستراتيجية تنفيذ الاتفاقية.
    :: la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (1980) et le Protocole facultatif s'y rapportant (dont la ratification a été approuvée récemment) UN :: اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (1980) وبروتوكولها الاختياري (تمت الموافقة للتصديق عليها مؤخرا)
    Il a réitéré sa recommandation que l'État partie porte l'âge légal du mariage pour les femmes et les hommes à 18 ans, conformément au paragraphe 2 de l'article 16 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, de la recommandation générale 21 et de la Convention sur les droits de l'enfant. UN وتكرر توصيتها بأن ترفع الدولة الطرف السن القانوني للزواج لكل من المرأة والرجل إلى 18 سنة، تمشيا مع الفقرة 2 من المادة 16 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتوصية العامة رقم 25 للجنة واتفاقية حقوق الطفل.
    Il a réitéré sa recommandation que l'État partie porte l'âge légal du mariage pour les femmes et les hommes à 18 ans, conformément au paragraphe 2 de l'article 16 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, de la recommandation générale 21 et de la Convention sur les droits de l'enfant. UN وتكرر توصيتها بأن ترفع الدولة الطرف السن القانوني للزواج لكل من المرأة والرجل إلى 18 سنة، تمشيا مع الفقرة 2 من المادة 16 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتوصية العامة رقم 25 للجنة واتفاقية حقوق الطفل.
    L'article 13 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prévoit l'élimination de cette discrimination dans la vie économique et sociale, notamment dans l'attribution de prêts bancaires ou hypothécaires et d'autres formes de crédit financier. UN 39 - وتنص المادة 13 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في الحصول على القروض المصرفية، والرهونات العقارية وسائر أشكال الائتمان المالي.
    Aux termes de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, les États Parties doivent éliminer la discrimination pratiquée à l'égard des femmes et prendre toutes les mesures appropriées, y compris des mesures législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes [art. 2 e) et f)]. UN وتدعو اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الدولَ الأطراف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة، واتخاذ التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لتعديل أو إلغاء القوانين والأنظمة والأعراف والممارسات القائمة التي تشكل تمييزا ضد المرأة (المادتان 2 (هـ) و (و)).
    Les appuis d'UNIFEM dans différents domaines - budgétisation favorisant l'égalité des sexes, application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, intégration des sexospécificités dans le processus des OMD et stratégies et programmes de lutte contre le VIH/sida - ont fait l'objet d'évaluations qui ont aidé à affiner les stratégies et les partenariats du Fonds. UN وقد ساعدت التقييمات الخارجية للدعم الذي قدمه الصندوق للميزنة المراعية لاحتياجات الجنسين، وتنفيذ اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتعزيز منظور المساواة بين الجنسين في عمليات الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجيات وبرامج التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ساعدت على شحذ استراتيجياته وشراكاته().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد