ويكيبيديا

    "اتفاق تعاون بين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un accord de coopération entre
        
    • un accord de coopération avec
        
    • accord de collaboration avec
        
    • accord de collaboration entre
        
    • Accord de coopération entre le
        
    • un accord de coopération conclu entre
        
    Enfin, la mise en place d'un accord de coopération entre les deux Tribunaux favorisera un rapprochement institutionnel entre les deux Chambres d'appel. UN كما أن إبرام اتفاق تعاون بين المحكمتين سيحقق نوعا من التقارب المؤسسي بين دائرتي الاستئناف.
    Au cours de la réunion, le Secrétaire général des Nations Unies et le Secrétaire général de la CARICOM ont signé un accord de coopération entre les deux organisations. UN وفي هذا الاجتماع وقﱠع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للجماعة الكاريبية اتفاق تعاون بين المنظمتين.
    Et ils ont exprimé l'espoir que les activités choisies pour la coopération seraient rapidement inscrites dans un accord de coopération entre les deux organisations. UN وأعربوا عن أملهم في أن هذه اﻷنشطة المحددة للتعاون سيتم تضمينها قريبا في اتفاق تعاون بين المنظمتين.
    Nous avons signé un accord de coopération avec la Russie et l'OTAN et déployé des contingents en Bosnie et au Kosovo aux côtés des troupes russes. UN ووقعنا اتفاق تعاون بين روسيا ومنظمة حلف شمال الأطلسي. وعملنا مع الجيش الروسي في البوسنة وكوسوفو.
    77. un accord de coopération entre la Ligue des États arabes et le Fonds international de développement agricole (FIDA) a été signé au Caire, en juin 1993. UN ٧٧ - وقﱢع اتفاق تعاون بين جامعة الدول العربية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    41. Le Bureau des affaires spatiales élaborera également un accord de coopération entre lui et le Réseau. UN 41- كما سيعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي اتفاق تعاون بين المكتب والشبكة.
    un accord de coopération entre l'ONUSIDA et l'Organisation de l'unité africaine avait été signé le 17 septembre 1999. UN وتم في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ توقيع اتفاق تعاون بين البرنامج المشترك ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    un accord de coopération entre l'ONUSIDA et l'Organisation de l'unité africaine avait été signé le 17 septembre 1999. UN وتم في 17 أيلول/سبتمبر 1999 توقيع اتفاق تعاون بين البرنامج المشترك ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    un accord de coopération entre l'UNESCO et la Commission de l'océan Indien a été signé en décembre 1999. UN ووقِّع في كانون الأول/ديسمبر 1999 اتفاق تعاون بين اليونسكو ولجنة المحيط الهندي.
    Cette même délégation a voulu savoir s'il existait un accord de coopération entre le secrétariat du Commonwealth et l'Organisation des Nations Unies et, dans la négative, quel était le cadre de coopération entre ces deux entités. UN وتساءل الوفد ذاته عما إذا كان هناك اتفاق تعاون بين أمانة الكومنولث واﻷمم المتحدة، وعن الجهة التي تنفذ أنشطة التعاون تحت رعايتها إن لم يكن ثمة اتفاق.
    En vue d'augmenter les possibilités de formation professionnelle de proximité, un accord de coopération entre le DPB et l'Institut pour la formation et de formation continue des classes moyennes a été conclu. UN وسعياً إلى زيادة فرص التدريب المهني المحلي، أبرم اتفاق تعاون بين دائرة خدمات مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة ومعهد التدريب والتعلم المتواصل للطبقات الوسطى.
    En 1976, dans le cadre d'un accord de coopération entre le Gouvernement de la République de Guinée équatoriale et celui de la République populaire de Chine, il a été construit à Bata un nouvel émetteur, qui est la station actuelle de la Radio nationale de Guinée équatoriale (RNGE) dans la zone continentale. UN وفي عام 1976، أنشئت محطة إرسال في باتا بموجب اتفاق تعاون بين حكومة غينيا الاستوائية وحكومة الصين، وهي حالياً محطة الإذاعة الوطنية لغينيا الاستوائية لمنطقة البر الرئيسي.
    En matière de politique internationale environnementale, une structure permanente de coordination distincte, le Comité de coordination politique internationale environnementale (CCPIE), a également été créée par un accord de coopération entre le Gouvernement fédéral et les régions. UN وفيما يتعلق بالسياسة البيئية الدولية، أنشئ أيضا هيكل دائم مستقل للتنسيق، هو لجنة تنسيق السياسة البيئية الدولية، بموجب اتفاق تعاون بين الحكومة الاتحادية والأقاليم.
    un accord de coopération entre le PNUD et l'Organisation de coopération économique a été signé le 28 juin 2007. UN وفي 28 حزيران/يونيه 2007، وقّع اتفاق تعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة.
    L'ONUDC joue un rôle actif au sein de la commission provisoire dans l'attente de la mise en place de la structure institutionnelle définitive de l'Académie, et un accord de coopération entre lui et l'Académie est en cours d'élaboration. UN ويشارك المكتب بنشاط في اللجنة المؤقتة التي تمهّد لإقامة الهيكل المؤسسي النهائي للأكاديمية، في حين يجري وضع اتفاق تعاون بين المكتب والأكاديمية.
    un accord de coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire a été signé, dans un cadre juridique clair, par le Secrétaire général de l'ONU, le Président du Conseil interparlementaire et le Secrétaire général de l'UIP. UN فمن ناحيـــة، وفي إطــار قانوني واضح المعالم وقع اﻷمين العام لﻷمم المتحــدة، ورئيس الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي اتفاق تعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    2. Se félicite que le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes aient signé, le 27 mai 1997, un accord de coopération entre les secrétariats des deux organisations; UN ٢ - ترحب بتوقيع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للجماعة الكاريبية على اتفاق تعاون بين أمانتي المنظمتين في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٧؛
    Depuis 2010, la police a mis en place un accord de coopération avec Transparency International Hongrie concernant le secteur privé. UN ومنذ عام 2010، يوجد اتفاق تعاون بين الشرطة وفرع هنغاريا لمؤسسة الشفافية الدولية فيما يخص القطاع الخاص.
    :: accord de collaboration avec le Fonds pour les risques partagés (FIRCO)/Inmujeres. UN اتفاق تعاون بين الصندوق الاستئماني للأخطار المشتركة والمعهد الوطني للمرأة.
    accord de collaboration entre le Ministère de l'intérieur de la Roumanie et le Ministère de l'intérieur de la République de Bulgarie et le Protocole additionnel. UN اتفاق تعاون بين وزارة الداخلية الرومانية ووزارة الداخلية لجمهورية بلغاريا والبروتوكول الإضافي.
    Cette initiative conjointe, lancée en 1992, repose sur un accord de coopération conclu entre l'UNU et le Centre Asie-Pacifique. UN وقد شرع في المبادرة المشتركة في عام ١٩٩٢ بإبرام اتفاق تعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة ومركز آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد