Projet d'accord supplémentaire entre l'Organisation des | UN | مشروع اتفاق تكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي |
accord supplémentaire entre l'Organisation des Nations Unies et la Fondation Carnegie concernant l'usage des locaux | UN | اتفاق تكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصـر الســلام في لاهاي |
Il a ajouté que le secrétariat élaborerait maintenant un accord supplémentaire concernant les conditions de l'occupation par l'Autorité du bâtiment du siège. | UN | وأضاف أن الأمانة ستعمل الآن على وضع اتفاق تكميلي يتعلق ببنود وشروط إشغال السلطة لمبنى المقر. |
:: La conclusion d'un accord complémentaire à cette fin, simultanément ou postérieurement à la conclusion du traité. | UN | :: إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية، في نفس الوقت الذي يتم فيه إبرام المعاهدة أو في وقت لاحق لذلك. |
La conclusion d'un accord complémentaire à cette fin, simultanément ou postérieurement à la conclusion du traité. | UN | إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية، في نفس الوقت الذي يتم فيه إبرام المعاهدة أو في وقت لاحق لذلك. |
:: La conclusion d'un accord complémentaire à cette fin, simultanément ou postérieurement à la conclusion du traité. | UN | :: إبرام اتفاق تكميلي تحقيقا لنفس الغاية، في نفس الوقت الذي يتم فيه إبرام المعاهدة أو في وقت لاحق لذلك. |
2) de tous autres terrains ou bâtiments qui viendraient à être incorporés de temps à autre au siège, à titre temporaire ou permanent, conformément au présent Accord ou à un accord complémentaire conclu avec le Gouvernement; | UN | )٢( أي أراضٍ أو مبانٍ أخرى قد تُدرج من وقت ﻵخر، بصفة مؤقتة أو دائمة، في نطاق ذلك المقر وفقاً لهذا الاتفاق أو بموجب اتفاق تكميلي يبرم مع الحكومة؛ |
Projet d'accord supplémentaire entre l'Organisation des Nations Unies | UN | اتفاق تكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي |
Projet d'accord supplémentaire entre l'Organisation | UN | مشروع اتفاق تكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي |
accord supplémentaire entre l'Organisation des Nations Unies et la Fondation Carnegie concernant l'usage des locaux du Palais de la Paix à La Haye | UN | اتفاق تكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي |
Projet d'accord supplémentaire entre l'Organisation concernant l'usage des locaux du Palais de la Paix à La Haye | UN | مشروع اتفاق تكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي |
accord supplémentaire entre l'Organisation des Nations Unies et la Fondation Carnegie concernant l'utilisation des locaux du Palais de la Paix à La Haye | UN | اتفاق تكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي |
Les détails pourront être réglés dans un accord supplémentaire. | UN | ويمكن أن تدرج التفاصيل في اتفاق تكميلي. |
L'Assemblée a en outre prié le Secrétaire général de négocier avec le Gouvernement jamaïcain, en application de l'article 2 de l'Accord de siège, un accord supplémentaire relatif à l'usage et à l'occupation des locaux du siège permanent. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يتفاوض مع حكومة جامايكا، عملا بالمادة 2 من اتفاق المقر، بشأن اتفاق تكميلي يتعلق باستخدام وشغل المقر الدائم. |
:: La conclusion d'un accord complémentaire à cette fin, simultanément ou postérieurement à la conclusion du traité. | UN | :: إبرام اتفاق تكميلي تحقيقا لنفس الغاية، في نفس الوقت الذي يتم فيه إبرام المعاهدة أو في وقت لاحق لذلك. |
La conclusion d'un accord complémentaire à cette fin. | UN | - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية. |
La Commission et ses fonctionnaires sont exempts de l'application des lois de l'Autriche sur l'assurance sociale, sous réserve des dispositions d'un accord complémentaire. | UN | الضمان الاجتماعي البند ١٣ تعفى اللجنة وموظفوها من تطبيق جميع قوانين النمسا المتعلقة بالتأمين الاجتماعي، باستثناء ما قد يُنص عليه في اتفاق تكميلي. |
La conclusion d'un accord complémentaire à cette fin. | UN | - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية. |
La conclusion d'un accord complémentaire à cette fin. | UN | إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية. |
- La conclusion d'un accord complémentaire à cette fin. | UN | - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية. |
g) Le terme " siège " désigne les locaux mis à la disposition du secrétariat de la Convention et occupés et utilisés par celui—ci conformément au présent Accord ou à tout autre accord complémentaire conclu avec le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne. | UN | (ز) يقصد بكلمة " المقر " المباني المتاحة لأمانة الاتفاقية والتي تشغلها هذه الأمانة وتستخدمها وفقا لهذا الاتفاق أو أي اتفاق تكميلي آخر مع حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية. |