98. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par MM. D'Auvergne et Hojesky. | UN | 98- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد دوفيرن والسيد هويسكي. |
25. À la même séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Paul Maclons (Afrique du Sud) et M. Daniel Reifsnyder (États—Unis d'Amérique). | UN | ٥٢- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذه المسألة من خلال فريق للاتصال، يشترك في رئاسته السيد بول مكلونز، )جنوب أفريقيا( والسيد دانييل ريفسنايدر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(. |
46. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Marcia Levaggi (Argentine) et M. Karsten Sach (Allemagne). | UN | 46- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال برئاسة السيدة مارسيا ليفاجي (الأرجنتين) والسيد كارستن ساخ (ألمانيا). |
le SBI a décidé d'admettre ces organisations sur la base des dispositions du paragraphe 6 de l'article 7 de la Convention, sans préjudice des mesures que la Conférence des Parties pourrait prendre ultérieurement. | UN | وقد اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على قبول هذه المنظمات، استناداً إلى الفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، دون المساس بأي إجراء يتخذه لاحقاً مؤتمر الأطراف. |
72. À sa 2e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Lesolle. | UN | 72- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد ليسولي. |
52. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Bubu Jallow (Gambie). | UN | 52- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال برئاسة السيد بوبو جالو (غامبيا). |
71. Le groupe n'ayant pu parvenir à un accord sur ce point, en application de l'article 16 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, à sa 4e séance, le SBI est convenu de renvoyer cette question à sa vingtsixième session. | UN | 71- ولما تعذر على الفريق التوصل إلى استنتاجات متفق عليها حول هذه المسألة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها الرابعة، وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق، على إحالة هذا البند إلى دورتها السادسة والعشرين. |
89. À la même séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par Mme ChurieKallhavge et M. AlMalik. | UN | 89- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها السيدة شوري - كالهافجي والسيد المالك. |
93. À la même séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Crispin D'Auvergne (SainteLucie) et M. Helmut Hojesky (Autriche). | UN | 93- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد كريسبان دوفيرن (سانت لوسيا) والسيد هيلموت هويسكي (النمسا). |
100. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. D'Auvergne et M. Hojesky. | UN | 100- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد دوفيرن والسيد هويسكي. |
109. À sa 4e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question à sa vingtsixième session, afin d'en achever l'examen à sa vingtseptième session. | UN | 109- وفي الجلسة الرابعة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والعشرين، على أن تستكمل النظر فيها في دورتها السابعة والعشرين. |
129. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Paul Watkinson (France). | UN | 129- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يرأسه السيد بول واتكنسون (فرنسا). |
87. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Crispin D'Auvergne (SainteLucie) et M. Helmut Hojesky (Autriche). | UN | 87- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد كريسبان دوفيرن (سانت لوسيا) والسيد هيلموت هويسكي (النمسا). |
108. À sa 5e séance, le SBI est convenu de continuer à examiner cette question à sa vingtseptième session, afin d'en achever l'examen à la même session. | UN | 108- وفي الجلسة الخامسة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أن تستكمل النظر فيها في تلك الدورة. |
141. À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Harald Dovland (Norvège). | UN | 141- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يرأسه السيد هارالد دوفلاند (النرويج). |
204. le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-septième session, en tenant compte du projet de texte qui figure dans le document FCCC/SBI/2012/15/Add.2, afin de recommander un projet de décision sur cette question pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. | UN | 204- اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها السابعة والثلاثين، استناداً إلى الوثيقة FCCC/SBI/2102/15/Add.2، بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
51. À sa 3e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Philip Gwage (Ouganda). | UN | 51- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد أدريان ميسي (نيوزيلندا) والسيد فيليب غواغي (أوغندا). |
57. À la même séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par Mme Marie Jaudet (France). | UN | 57- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها السيدة ماري جودي (فرنسا). |
70. À la même séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Angela ChurieKallhavge (Suède) et M. Samuel Adejuwon (Nigéria). | UN | 70- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال تشترك في رئاسته السيدة أنجيلا شوري - كالهافجي (السويد) والسيد صموئيل أديجوون (نيجريا). |
90. Le groupe n'ayant pu parvenir à un accord sur ce point, en application de l'article 16 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, à sa 4e séance, le SBI a décidé de renvoyer cette question à sa vingtsixième session. | UN | 90- ولما تعذر على الفريق التوصل إلى استنتاجات متفق عليها بشأن هذه المسألة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها الرابعة، وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق، على إحالة هذا البند إلى دورتها |
49. À sa 3e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Ositadinma Anaedu (Nigéria) et M. Jukka Uosukainen (Finlande). | UN | 49- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد أوسيتادينما أنايدو (نيجيريا) والسيد جوكا أوسوكاينن (فنلندا). |