"اتّصال" - قاموس عربي فرنسي

    اِتِّصَال

    اسم

    ويكيبيديا

    "اتّصال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contact
        
    • appel
        
    • communication
        
    • appels
        
    • ils entretiennent des relations
        
    • lien
        
    • connexion
        
    En portant cette information à votre connaissance, je tiens à vous assurer que je serai en contact étroit avec vous pour faciliter la coordination de l'aide humanitaire au Kordofan méridional. UN وإني أودّ، مع إبلاغك بهذه التطورات، أن أؤكّد بقائي على اتّصال وثيق معك لتيسير تنسيق المساعدة الإنسانية في جنوب كُردفان.
    Si vous avez d'autres questions, nous reprendrons contact. Open Subtitles إذا كان لديك أي أسئلة أخرى سنبقى على اتّصال
    – Feu au poste de torpilles arrière. Le contact est coupé. Open Subtitles حريق في الطّوربيد الخلفيّ ليس لدينا أيّ اتّصال
    On a reçu un appel venant d'ici à 19 h 33. Open Subtitles اتّصال طوارئ صدر من هذا الموقع الساعة الـ 07:
    On a reçu un appel de votre mari. Ne vous inquiétez pas. On s'occupe de ça. Open Subtitles وردنا اتّصال من زوجك، لا تقلقي، سنتدبر الأمر.
    Lieutenant, nous avons relevé une communication non-autorisée partant de la zone de détention. Open Subtitles حضرة الملازم، رصدنا اتّصال غير مصرّح به صدر من منطقة الاحتجاز.
    Nous savons juste que le K-19 a rompu le contact radio. Open Subtitles كل ما نعرف أنّ كيه-19 قد قطعت اتّصال الرّاديو
    On m'a dit que la mère ne voulait aucun contact. Open Subtitles و قيلَ لي أنّ الوالدة لا تريد أيّ اتّصال.
    Vous pourrez ainsi rester en contact. Open Subtitles الآن كلاكما، ستتمكّنان من البقاء على اتّصال
    Des groupes de contact ou de rédaction seront mis sur pied selon que nécessaire pour examiner des questions précises. UN 17 - وستُنشأ حسب الاقتضاء أفرقة اتّصال أو صياغة لمعالجة القضايا المحدَّدة.
    On est pas restés en contact. Open Subtitles أنا وإيّاه لم نظلّ على اتّصال.
    Alors pourquoi c'est la seule qui n'était pas en contact ? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}فلمَ هي الوحيدة الّتي لم تكُن على اتّصال حتّى الآن؟
    Toujours aucun contact visuel, le groupe 2 vérifie le périmètre en ce moment, Open Subtitles حتّى الآن لا اتّصال مباشر . الفريق الثاني يفحص المحيط الآن .
    Jefferson, j'ai perdu le contact avec Alvarez. Open Subtitles جيفرسون, ليس لدى أيّ اتّصال مع ألفاريز
    J'ai eu un appel ce matin. Open Subtitles لقد جاءني اتّصال هاتفي هذا الصباح حيال الأمر
    On a reçu un appel d'urgence qui dit qu'un loup-garou rôde dans le secteur 3. Open Subtitles نحن فقط قاطعنا اتّصال الى 911 يقول أن رجل ذئب وجد في القطاع الثالث
    et, il est très probablement passé par un service de retransmission d'appel, afin de rediriger son signal. Open Subtitles وعلى الأرجح يبثّها خلال خدمة اتّصال لإعادة توجيه الإشارة.
    C'est un appareil de communication autonome 3 générations au dessus du Bluetooth. Open Subtitles هذا جهاز اتّصال مستقلّ يفوق البلوتوث بـ 3 أجيال.
    C'est leur moyen de communication, un réseau fermé. Open Subtitles هكذا يتحدّثون سويًّا، شبكة اتّصال مُغلقة.
    Elle répond probablement à un million d'appels sur la hotline. Open Subtitles غالبًا تتلقّى مليون اتّصال على الخطّ الساخن.
    f) De veiller à ce que les enfants soient toujours séparés des adultes, qu'ils bénéficient de conditions de détention sûres et adaptées, qu'ils entretiennent des relations régulières avec leur famille et qu'ils reçoivent une alimentation, une éducation et une formation professionnelle adaptées; UN (و) ضمان عدم احتجاز الأطفال أبداً مع الكبار، وأن تتوفَّر لهم بيئة مأمونة وملائمة للطفل، وأن يبقوا على اتّصال منتظم مع أسرهم، وأن يوفر لهم الغذاء والتعليم والتدريب المهني؛
    Elle est la seule à avoir un lien direct avec Irma. Open Subtitles فهي الوحيدة التي (على اتّصال مباشر مع (إيرما
    Moi si. Voyons voir pourquoi tu as tant besoin de cette connexion internet. Open Subtitles لنرَ ما سيأسر شغفك بدون اتّصال بشبكة المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد