ويكيبيديا

    "اثنا عشر شهرا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • douze mois
        
    douze mois se sont écoulés sans qu'aucun progrès n'ait été enregistré. UN لقد مر اثنا عشر شهرا حتى الآن ولم ُيحرز أي تقدم إضافي.
    De la même façon, 260 recrues (dont 27 femmes) ont commencé un stage de formation de douze mois aux techniques de police de proximité au centre Kapalata dans la province Orientale. UN وبدأ أيضا 260 مجندا، من بينهم 27 امرأة، دورة مدتها اثنا عشر شهرا للتدريب على مفهوم الخفارة المجتمعية في مركز كابالاتا للتدريب في مقاطعة أورينتال.
    1. Décide de proroger le mandat de la MANUI pour une nouvelle période de douze mois à compter de la date d'adoption de la présente résolution; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة أخرى مدتها اثنا عشر شهرا من تاريخ هذا القرار؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MANUI pour une nouvelle période de douze mois à compter de la date d'adoption de la présente résolution; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة أخرى مدتها اثنا عشر شهرا من تاريخ هذا القرار؛
    2. [L'annonce] [Une décision officielle du Conseil de sécurité constatant] que le Conseil de sécurité continue d'agir peut être renouvelée tous les douze mois [par une décision ultérieure].] UN ٢ - يجوز تمديد ]اﻹخطار[ ]قرار رسمي لمجلس اﻷمن في هذا الصدد[ باستمرار تصرف مجلس اﻷمن، وذلك لفترات مدة كل منها اثنا عشر شهرا ]بقرار لاحق[[.
    2. Décide, pour une période de douze mois à compter de la date de l'adoption de la présente résolution : UN 2 - يقرر ما يلي لفترة مدتها اثنا عشر شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار:
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq pour une nouvelle période de douze mois à compter de la date d'adoption de la présente résolution ; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة أخرى مدتها اثنا عشر شهرا من تاريخ هذا القرار؛
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) pour une nouvelle période de douze mois à compter de la date de l'adoption de la présente résolution; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة أخرى مدتها اثنا عشر شهرا من تاريخ هذا القرار؛
    3. Si l'auteur agit par négligence, la peine sera l'emprisonnement pour douze mois au plus ou une amende de 500 000 francs au plus. UN 3 - إذا ارتكب الفاعل فعله بسبب الإهمال فستكون العقوبة هي السجن لمدة أقصاها اثنا عشر شهرا أو غرامة قدرها 000 500 فرنك.
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) pour une nouvelle période de douze mois à compter de la date de l'adoption de la présente résolution; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة أخرى مدتها اثنا عشر شهرا من تاريخ هذا القرار؛
    < < Il y a, selon nous, de bonnes raisons de proposer l'adoption de ce plus long délai [de douze mois]. UN ' ' ثمة، في رأينا، أسبابا وجيهة تدعو لاقتراح اعتماد هذا الأجل الأطول أمدا [اثنا عشر شهرا].
    Si on est chanceux, il nous faudra six mois pour trouver un nouveau conjoint, il faut compter douze mois de fréquentations et six autres mois pour concevoir. Open Subtitles لنفترض متفائلين أنه سيتيغرق ستة شهور أخرى لإيجاد رفيق آخر. و حوالي اثنا عشر شهرا للتقرب من ذاك الرفيق الجديد. و ستة أشهر إضافية لتوطيد تلك العلاقة الجديدة.
    Rappelant également qu'il est prévu dans l'Accord fondamental que la période de transition de douze mois pourra être prorogée, au maximum pour une période de même durée, à la demande de l'une des parties, UN " وإذ يشير أيضا إلى أن الاتفاق اﻷساسي ينص على أن الفترة الانتقالية ومدتها اثنا عشر شهرا قد تُمدد كحد أقصى لفترة أخرى بنفس المدة إذا طلب أحد الطرفين ذلك،
    2. La dénonciation s'effectue en adressant avec un préavis de [trois] [six] [douze] mois une notification à tous les autres Etats parties, au Conseil exécutif, au Dépositaire et au Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. UN ٢ - يتم الانسحاب بتوجيه إشعار مسبق مدته ]ثلاثة أشهر[ ]ستة أشهر[ ]اثنا عشر شهرا[ إلى جميع الدول اﻷطراف اﻷخرى والمجلس التنفيذي والوديع ومجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    2. La dénonciation s'effectue en adressant avec un préavis de [trois] [six] [douze] mois une notification à tous les autres Etats parties, au Conseil exécutif, au Dépositaire et au Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. UN ٢ - يتم الانسحاب بتوجيه إشعار مسبق مدته ]ثلاثة أشهر[ ]ستة أشهر[ ]اثنا عشر شهرا[ إلى جميع الدول اﻷطراف اﻷخرى والمجلس التنفيذي والوديع ومجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    Rappelant la résolution 1528 (2004) du 27 février 2004, par laquelle le Conseil de sécurité a créé l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire pour une période initiale de douze mois à compter du 4 avril 2004, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004، الذي أنشأ المجلس بموجبه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة أولية مدتها اثنا عشر شهرا اعتبارا من 4 نيسان/أبريل 2004،
    1. Décide d'autoriser pour une nouvelle période de douze mois à compter du 13 octobre 2006 la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS), selon les termes des résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003); UN 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح للقوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003)، لفترة مدتها اثنا عشر شهرا بعد 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛
    1. Décide d'autoriser pour une nouvelle période de douze mois à compter du 13 octobre 2006 la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS), selon les termes des résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003); UN 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح للقوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003)، لفترة مدتها اثنا عشر شهرا بعد 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛
    1. Décide de reconduire, pour douze mois à compter de la date de l'adoption de la présente résolution, les mesures concernant les déplacements arrêtées au paragraphe 4 de la résolution 1521 (2003) ; UN 1 - يقرر تجديد العمل بالتدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) لفترة مدتها اثنا عشر شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    3. Prie le Secrétaire général de créer, comme il l'a recommandé dans son rapport, pour une période initiale de douze mois à compter du 1er janvier 2010, un Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau qui, venant succéder au Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau, aura pour tâches principales les suivantes : UN 3 - يطلب إلى الأمين العام إنشاء مكتب متكامل للأمم المتحدة لبناء السلام في غينيا - بيساو ليخلف مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، حسبما أوصى به في تقريره، لفترة أولية مدتها اثنا عشر شهرا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، ليضطلع بالمهام الرئيسية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد