En 1996, il y a eu sept infractions, dont deux ont donné lieu à des poursuites. | UN | وفي عام ٦٩٩١ تم اﻹبلاغ عن سبع مخالفات أدت اثنتان منها إلى المقاضاة. |
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel. | UN | وعقدت سبع مناقشات مفتوحة عن الحالة، اثنتان منها على مستوى الوزراء. |
L'Association a fourni au total des conseils dans 11 affaires, dont deux ayant trait sans doute possible à la discrimination fondée sur le sexe. | UN | أدارت رابطة عاملي ليختنشتاين ما مجموعه 11 حالة استشارة، اثنتان منها حددتا بشكل لا لبس فيه تمييزاً على أساس نوع الجنس. |
Le rapport et les coordonnées sont présentés en trois exemplaires, dont deux seront communiqués aux gouvernements intéressés. | UN | وقد قدم التقرير والاحداثيات من ثلاث نسخ، اثنتان منها ﻹبلاغهما الى الحكومتين المعنيتين. |
Huit blessés ont été signalés sur la Rive occidentale, dont deux à Ramallah. | UN | وأبلغ عن وقوع نحو ثماني إصابات في الضفة الغربية، اثنتان منها في رام الله. |
S'agissant de la situation en République démocratique du Congo, quatre affaires sont en cours, dont deux sont en première instance. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هناك 4 قضايا بلغت اثنتان منها مرحلة المحاكمة. |
La CEA a souscrit aux six recommandations, dont deux, considérées comme capitales, visaient à renforcer l'administration du personnel. | UN | وقبلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التوصيات الست والتي اعتبرت اثنتان منها جوهرية تهدف إلى تعزيز إدارة شؤون الموظفين. |
L'Iraq n'a reconnu en avoir fabriqué que quatre, dont deux étaient stockées dans l'abri et deux dans l'entrepôt. | UN | وقال العراق إنه لم يجر تصنيع إلا أربع حاويات فقط، وضعت اثنتان منها في المستودع الحصين واثنتان في المخزن. |
À des fins électorales, Trinité-et-Tobago est divisé en 36 circonscriptions électorales, dont deux sont à Tobago. | UN | وتُقسَّم ترينيداد وتوباغو للأغراض الانتخابية إلى ست وثلاثين دائرة انتخابية، اثنتان منها في توباغو. |
Elle compte en outre sept organisations affiliées, dont deux bénéficient d'un statut fédéral. | UN | والاتحاد يضم أيضا سبع منظمات، اثنتان منها لها صفة اتحادية. |
Ces services sont aujourd'hui gérés par cinq autorités régionales différentes, dont deux comptent un membre same. | UN | وتدير هذه الخدمات الآن خمس هيئات محلية مختلفة، اثنتان منها تضمان عضوا من شعب ' ' السامي``. |
La mise en place du nouveau système judiciaire exige 22 fusions de tribunaux, dont deux ont été effectuées avec succès au cours du dernier trimestre de 2003; | UN | وينطوي تنفيذ شبكة المحاكم المبسطة على دمج 22 محكمة، دمجتا اثنتان منها بنجاح في الربع الأخير من عام 2003. |
Pendant la nuit, il y a eu de nombreux survols du Liban par des appareils israéliens, dont deux ont provoqué de puissants bangs supersoniques au-dessus de Beyrouth. | UN | وقامت إسرائيل، في تلك الليلة، بطلعات جوية متعددة فوق الأراضي اللبنانية أحدثت اثنتان منها تفجيرات صوتية قوية فوق بيروت. |
Quatre d'entre eux ont tiré une vingtaine de balles, dont deux ont atteint le véhicule qui ouvrait le convoi. | UN | وأطلق أربعة أفراد من الجماعة المسلحة حوالي 20 رصاصة، أصابت اثنتان منها المركبة الأمامية. |
Nous avons entendu ce matin un certain nombre d'interventions intéressantes qui ont couvert un assez large éventail de questions, dont deux sont en fait certainement liées. | UN | لقد استمعنا هذا الصباح إلى عدد من المداخلات الشيّقة التي طافت عبر مجال جد واسع وكان اثنتان منها مترابطتين بالتأكيد. |
Il y a eu une augmentation du nombre de compagnies d'assurances, qui est passé d'un à quatre, dont deux sont en phase d'autorisation. | UN | وقد حدثت زيادة في عدد شركات التأمين من شركة واحدة إلى أربع شركات، اثنتان منها في مرحلة الترخيص. |
Tir de plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la Ligne bleue dont deux sont tombées sur le territoire libanais. | UN | إطلاق قوات العدو عدة قذائف مضيئة فوق الخط الأزرق سقطت اثنتان منها داخل الأراضي اللبنانية |
deux de ces nouvelles affaires ont pour origine l'arrestation de deux accusés jusqu'alors en fuite : Zdravko Tolimir et Vlastimir Ðorđević. | UN | ويشمل ذلك أربعة متهمين في ثلاث قضايا جديدة، جاءت اثنتان منها نتيجة لاعتقال الفارَّين توليمير وجورجيفيتش. |
Il y avait 27 écoles primaires spéciales en Republika Srpska à la fin de l'année scolaire 1999/2000. Dans deux d'entre elles l'enseignement dure quatre ans, et dans 25 huit ans. | UN | 599- وفي نهاية السنة الدراسية 1999/2000، كان يوجد في جمهورية صربسكا 27 مدرسة ابتدائية من الفئة الخاصة؛ اثنتان منها تستمر فيها الدراسة حتى الفصل الرابع، فيما تستمر 25 مدرسة ابتدائية حتى الفصل الثامن. |
Trois corps quasi intacts, un partiellement, et deux en morceaux. | Open Subtitles | غالباً ثلاثة مجموعات من الجثث السليمة واحدة منها متقطعة و اثنتان منها متشظية |
Il est poursuivi deux fois pour coups et blessures, pour avoir désobéi à un ordre direct, pour état d'ébriété, insoumission. | Open Subtitles | هو متهم بتهمتين اثنتان منها إصابتين خطيرتين علاوة على ذلك, متهم بعصيان أمر قانوني والسُكْر وتغيب غير مصرح به |
Le rapport contient sept recommandations : deux sont adressées aux organes délibérants et cinq aux chefs de secrétariat. | UN | ويتضمن التقرير سبع توصيات: اثنتان منها موجهتان إلى الهيئات التشريعية وخمس إلى الرؤساء التنفيذيين. |
84. Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement sept cas de disparition nouvellement signalés, dont deux se sont produits en 1999. | UN | 84- أحال الفريق العامل سبع حالات أبلغ عنها حديثا، وقد وقعت اثنتان منها في عام 1999. |