ويكيبيديا

    "اثنتان منها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dont deux
        
    • deux de ces
        
    • deux d'entre elles
        
    • deux en
        
    • deux ont
        
    • deux dans
        
    • deux fois
        
    • deux sont
        
    • deux se sont
        
    En 1996, il y a eu sept infractions, dont deux ont donné lieu à des poursuites. UN وفي عام ٦٩٩١ تم اﻹبلاغ عن سبع مخالفات أدت اثنتان منها إلى المقاضاة.
    Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel. UN وعقدت سبع مناقشات مفتوحة عن الحالة، اثنتان منها على مستوى الوزراء.
    L'Association a fourni au total des conseils dans 11 affaires, dont deux ayant trait sans doute possible à la discrimination fondée sur le sexe. UN أدارت رابطة عاملي ليختنشتاين ما مجموعه 11 حالة استشارة، اثنتان منها حددتا بشكل لا لبس فيه تمييزاً على أساس نوع الجنس.
    Le rapport et les coordonnées sont présentés en trois exemplaires, dont deux seront communiqués aux gouvernements intéressés. UN وقد قدم التقرير والاحداثيات من ثلاث نسخ، اثنتان منها ﻹبلاغهما الى الحكومتين المعنيتين.
    Huit blessés ont été signalés sur la Rive occidentale, dont deux à Ramallah. UN وأبلغ عن وقوع نحو ثماني إصابات في الضفة الغربية، اثنتان منها في رام الله.
    S'agissant de la situation en République démocratique du Congo, quatre affaires sont en cours, dont deux sont en première instance. UN وفيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هناك 4 قضايا بلغت اثنتان منها مرحلة المحاكمة.
    La CEA a souscrit aux six recommandations, dont deux, considérées comme capitales, visaient à renforcer l'administration du personnel. UN وقبلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التوصيات الست والتي اعتبرت اثنتان منها جوهرية تهدف إلى تعزيز إدارة شؤون الموظفين.
    L'Iraq n'a reconnu en avoir fabriqué que quatre, dont deux étaient stockées dans l'abri et deux dans l'entrepôt. UN وقال العراق إنه لم يجر تصنيع إلا أربع حاويات فقط، وضعت اثنتان منها في المستودع الحصين واثنتان في المخزن.
    À des fins électorales, Trinité-et-Tobago est divisé en 36 circonscriptions électorales, dont deux sont à Tobago. UN وتُقسَّم ترينيداد وتوباغو للأغراض الانتخابية إلى ست وثلاثين دائرة انتخابية، اثنتان منها في توباغو.
    Elle compte en outre sept organisations affiliées, dont deux bénéficient d'un statut fédéral. UN والاتحاد يضم أيضا سبع منظمات، اثنتان منها لها صفة اتحادية.
    Ces services sont aujourd'hui gérés par cinq autorités régionales différentes, dont deux comptent un membre same. UN وتدير هذه الخدمات الآن خمس هيئات محلية مختلفة، اثنتان منها تضمان عضوا من شعب ' ' السامي``.
    La mise en place du nouveau système judiciaire exige 22 fusions de tribunaux, dont deux ont été effectuées avec succès au cours du dernier trimestre de 2003; UN وينطوي تنفيذ شبكة المحاكم المبسطة على دمج 22 محكمة، دمجتا اثنتان منها بنجاح في الربع الأخير من عام 2003.
    Pendant la nuit, il y a eu de nombreux survols du Liban par des appareils israéliens, dont deux ont provoqué de puissants bangs supersoniques au-dessus de Beyrouth. UN وقامت إسرائيل، في تلك الليلة، بطلعات جوية متعددة فوق الأراضي اللبنانية أحدثت اثنتان منها تفجيرات صوتية قوية فوق بيروت.
    Quatre d'entre eux ont tiré une vingtaine de balles, dont deux ont atteint le véhicule qui ouvrait le convoi. UN وأطلق أربعة أفراد من الجماعة المسلحة حوالي 20 رصاصة، أصابت اثنتان منها المركبة الأمامية.
    Nous avons entendu ce matin un certain nombre d'interventions intéressantes qui ont couvert un assez large éventail de questions, dont deux sont en fait certainement liées. UN لقد استمعنا هذا الصباح إلى عدد من المداخلات الشيّقة التي طافت عبر مجال جد واسع وكان اثنتان منها مترابطتين بالتأكيد.
    Il y a eu une augmentation du nombre de compagnies d'assurances, qui est passé d'un à quatre, dont deux sont en phase d'autorisation. UN وقد حدثت زيادة في عدد شركات التأمين من شركة واحدة إلى أربع شركات، اثنتان منها في مرحلة الترخيص.
    Tir de plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la Ligne bleue dont deux sont tombées sur le territoire libanais. UN إطلاق قوات العدو عدة قذائف مضيئة فوق الخط الأزرق سقطت اثنتان منها داخل الأراضي اللبنانية
    deux de ces nouvelles affaires ont pour origine l'arrestation de deux accusés jusqu'alors en fuite : Zdravko Tolimir et Vlastimir Ðorđević. UN ويشمل ذلك أربعة متهمين في ثلاث قضايا جديدة، جاءت اثنتان منها نتيجة لاعتقال الفارَّين توليمير وجورجيفيتش.
    Il y avait 27 écoles primaires spéciales en Republika Srpska à la fin de l'année scolaire 1999/2000. Dans deux d'entre elles l'enseignement dure quatre ans, et dans 25 huit ans. UN 599- وفي نهاية السنة الدراسية 1999/2000، كان يوجد في جمهورية صربسكا 27 مدرسة ابتدائية من الفئة الخاصة؛ اثنتان منها تستمر فيها الدراسة حتى الفصل الرابع، فيما تستمر 25 مدرسة ابتدائية حتى الفصل الثامن.
    Trois corps quasi intacts, un partiellement, et deux en morceaux. Open Subtitles غالباً ثلاثة مجموعات من الجثث السليمة واحدة منها متقطعة و اثنتان منها متشظية
    Il est poursuivi deux fois pour coups et blessures, pour avoir désobéi à un ordre direct, pour état d'ébriété, insoumission. Open Subtitles هو متهم بتهمتين اثنتان منها إصابتين خطيرتين علاوة على ذلك, متهم بعصيان أمر قانوني والسُكْر وتغيب غير مصرح به
    Le rapport contient sept recommandations : deux sont adressées aux organes délibérants et cinq aux chefs de secrétariat. UN ويتضمن التقرير سبع توصيات: اثنتان منها موجهتان إلى الهيئات التشريعية وخمس إلى الرؤساء التنفيذيين.
    84. Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement sept cas de disparition nouvellement signalés, dont deux se sont produits en 1999. UN 84- أحال الفريق العامل سبع حالات أبلغ عنها حديثا، وقد وقعت اثنتان منها في عام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد