En outre, un groupe de Kurdes a, le même jour, occupé la salle de réception du consulat allemand à Athènes. | UN | علاوة على ذلك، قامت مجموعة من اﻷكراد في نفس اليوم باحتلال بهو الاستقبال للقنصلية اﻷلمانية في اثينا. |
En concertation avec Tony, nous avons décidé que le meilleur procès dans notre situation est celui qui était utilisé il y a longtemps à Athènes. | Open Subtitles | بالتشاور مع توني قررنا أن أفضل محاكمة في حالنا هذا هي نوع كانت تستخدم منذ ابد بعيد في اثينا |
Les filles parleront d'Athènes, et les garçons de Sparte. | Open Subtitles | الفتيات سيتحدثن عن اثينا والفتيان عن سبارتا.حسنا؟ |
Athéna, c'est toi qui as ordonné cette attaque ? | Open Subtitles | اثينا أنتِ من رتّب لهذا الهجوم , اليس كذلك ؟ |
Athena est différente des autres filles avec qui je sors d'habitude. | Open Subtitles | اقصد ، (اثينا) انها مختلفة عن الفتيات التي اواعدهن |
Trouvez-moi un endroit où travailler à Athènes. | Open Subtitles | اريدك ان تدلني على مكان استعد فيه في اثينا |
Tirer sur des touristes à l'aéroport d'Athènes, faire exploser des pharmacies à Amsterdam, et avant ça, l'agent du Mossad à Barcelone. | Open Subtitles | اطلاق النار على سياح في مطار اثينا صيدليات عدة بتنفجر في امستردام و مرشدي الموساد موجودون في برشلونة قبل كل هذا |
Depuis qu'on a commencé, l'ennemi a envoyé des lettres piégées à 11 ambassades, a détourné trois avions, a tué 130 passagers à Athènes et en a blessé d'autres, et a tué notre attaché militaire à Washington. | Open Subtitles | منذ ان بدانا,ارسل العدو رسائل ملغمة الى سفاراتنا و اختطف ثلاث طائرات هناك مئة و ثلاثون فردا قتلوا في اثينا |
À Athènes, vous avez tué un agent du K.G.B. | Open Subtitles | في اثينا,انت قتلت عميل المخابرات الروسية |
J'en ai fait un avocat qui se bat contre le tabac, il a nagé aux Jeux Olympique à Athènes. | Open Subtitles | لقد جعلته محامي يحارب السجائر الضخمه و سبح في اوليمبياد اثينا |
La Grecque là-bas, tu sais que son mari est mort à Athènes? | Open Subtitles | المرأة اليونانية فى الطاولة المجاورة هل تتذكر اننى قلت لك ان زوجها قُتل فى اثينا ؟ |
Il y en a bien assez à Sparte et à Athènes. | Open Subtitles | -هناك ما يكفى من النساء فى اسبرطة و اثينا |
Ici, Athènes. Epicentre 130 milles au nord-ouest de la Crète. | Open Subtitles | معك اثينا مركز الهزة على بعد 130 ميلا غرب كريت |
viii) Conférence diplomatique chargée de réviser la Convention d'Athènes de 1974, sur le transport des passagers et de leurs bagages à bord des navires, Londres, 1990 | UN | ' ٨ ' المؤتمر الدبلوماسي لاستعراض اتفاقية اثينا لعام ١٩٧٤، المتعلقة بنقل المسافرين وأمتعتهم في البحر، لندن، ١٩٩٠ المناصب المهنية |
Nous allons maintenant entendre le représentant d'Athènes, Thémistocle. | Open Subtitles | -نحن سنستمع الان الى ممثل اثينا ثميستوكليس |
Il me paratî clair que les dieux annoncent la fin d'Athènes. | Open Subtitles | -هذا يبدو لى بشكل واضح على تنبؤ الالهة بهلاك اثينا |
D'ailleurs, Athènes n'en a même plus. | Open Subtitles | -و على اية حال لم تعد اثينا تملك حائطا خشبيا |
Tu as décidemment bien des talents, Athéna. | Open Subtitles | انت امرأة فيها كثير من المواهب ، اثينا |
Zeus, dieu du tonnerre, Athéna, déesse de la sagesse. Tu les sers. | Open Subtitles | -زيوس و اله الرعد, اثينا الهة الحكمة انك تخدميهم |
Athéna, nous n'avons plus beaucoup de temps. | Open Subtitles | اثينا , لم يتبقي لنا الكثير من الوقت |
On dirait qu'Athena, toi et moi aurions besoin d'une autre session. | Open Subtitles | اظن انه انت و (اثينا) عليكم حضور جلسة اخرى |