ويكيبيديا

    "اجتماعات إقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réunions régionales
        
    • rencontres régionales
        
    • aux réunions
        
    • des conférences régionales
        
    • des réunions
        
    Il propose que ce réseau soit placé sous les auspices de la CEDEAO, en vue de faciliter l’organisation régulière de réunions régionales. UN ولتيسير عقد اجتماعات إقليمية بصورة منتظمة، يُقترح أن تعمل هذه الشبكة تحت رعاية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Le Guyana a aussi fait part de son intérêt à participer à toutes les réunions régionales consacrées au commerce des diamants. UN وقد أيدت غيانا أيضا رغبتها في المشاركة في أي اجتماعات إقليمية تهدف إلى حل المسائل المتعلقة بالماس.
    L'Alliance a tenu des réunions régionales pour examiner les programme mondiaux de mise en œuvre de la Stratégie. UN وأشار إلى أن الدول الجزرية الصغيرة النامية عقدت اجتماعات إقليمية للنظر في البرنامج العالمي لتشغيل الاستراتيجية.
    :: Facilitation de 5 réunions régionales des parties sur des questions politiques de fond UN :: تيسير عقد 5 اجتماعات إقليمية للطرفين لبحث المسائل السياسية الجوهرية
    Les Ministres ont réaffirmé à cet égard la nécessité de tenir des réunions régionales préparatoires du Sommet mondial. UN وأكد الوزراء في هذا الصدد على ضرورة عقد اجتماعات إقليمية كجزء من العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    Des recommandations similaires ont été formulées lors d'autres réunions régionales. UN وطرحت اجتماعات إقليمية أخرى مقترحات مماثلة.
    Des recommandations similaires ont été formulées lors d'autres réunions régionales. UN وطرحت اجتماعات إقليمية أخرى مقترحات مماثلة.
    Le Comité a, par ailleurs, rappelé l'importance que revêt la tenue de réunions régionales. UN كما أشارت اللجنة الى أهمية عقد اجتماعات إقليمية.
    Une solution pourrait être d'envisager de tenir des réunions régionales de groupes d'experts, éventuellement avec le concours d'un bureau régional. UN وقد يتمثل أحد الحلول في النظر في عقد اجتماعات إقليمية لأفرقة الخبراء، ربما بمشاركة أحد المكاتب الإقليمية.
    réunions régionales organisées avec les classes préélémentaires et primaires pour sensibiliser à la prise en charge des élèves handicapés, y compris au dispositif d'appui qu'offre l'enseignement spécialisé. UN عقد اجتماعات إقليمية بالتنسيق مع مدرسي مرحلة ما قبل المدرسة والمرحلة الابتدائية للتوعية بمساعدة الطلاب ذوي الإعاقة، بما في ذلك نظم الدعم التي توفرها برامج التعليم الخاص؛
    Ils ont également recommandé de tenir des réunions régionales de leurs organismes respectifs responsables de l'application des lois. UN وأوصت أيضا بعقد اجتماعات إقليمية لسلطات إنفاذ القانون ذات الصلة التابعة لها.
    L'Équipe de surveillance organise aussi régulièrement des réunions régionales des organismes de renseignement et de sécurité. UN ويعقد فريق الرصد بانتظام اجتماعات إقليمية مع أجهزة الاستخبارات والأمن.
    2011 : 2 rapports fondamentaux sur le fonctionnement des partis politiques publiés; réforme du système électoral engagée; tenue de 3 réunions régionales de médiation entre les partis politiques pour apaiser les tensions UN عام 2011: تقديم تقريرين حاسمين عن سلوك الأحزاب السياسية؛ وبدء عملية إصلاح قانون الانتخابات؛ وعقد 3 اجتماعات إقليمية للتوسط بين الأحزاب السياسية ونزع فتيل التوترات
    Enfin, le Comité a été informé que les réunions en question seraient organisées juste avant ou juste après d'autres réunions régionales et que tout serait fait pour coordonner les activités et éviter les doubles emplois. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الاجتماعات التي يستغرق كل منها نصف يوم والمتعلقة بتمويل التنمية المستدامة ستنظم عقب اجتماعات إقليمية أخرى مباشرة، وستُبذل جميع الجهود من أجل تنسيق الأنشطة وتفادي الازدواجية.
    L'ONUCI a participé à 3 réunions régionales à Dakar, Lomé et Abidjan. UN شاركت عملية الأمم المتحدة في 3 اجتماعات إقليمية في داكار ولومي وأبيدجان.
    La première session du comité préparatoire aurait lieu en 2014 et serait suivie de réunions régionales et sous-régionales. Le comité préparatoire se réunirait à nouveau en 2015 et la Conférence à proprement parler aurait lieu en 2016. UN وستعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في عام 2014، تليها اجتماعات إقليمية ودون إقليمية؛ وتعقد الدورة الثانية في عام 2015؛ بينما يعقد المؤتمر نفسه في عام 2016 في مكان يقرر لاحقاً.
    L'Équipe de surveillance organise aussi régulièrement des réunions régionales des organismes de renseignement et de sécurité. UN ويعقد فريق الرصد بانتظام اجتماعات إقليمية مع أجهزة الاستخبارات والأمن.
    Il a renforcé sa coopération avec l'Institut interaméricain des droits de l'homme, notamment dans le cadre de l'organisation de réunions régionales des institutions nationales. UN وعُزز التعاون مع معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال عقد اجتماعات إقليمية بين المؤسسات الوطنية.
    C'est pourquoi, quatre réunions régionales correspondant aux quatre annexes d'application ont été organisées comme suit : UN وتلبية لهذا الطلب، تقرر عقد أربعة اجتماعات إقليمية مناظرة لمرفقات التنفيذ الإقليمي على النحو التالي:
    Frais de voyage et indemnité journalière de subsistance pour cinq réunions régionales UN السفر وبدل الإعاشة اليومي لخمسة اجتماعات إقليمية
    La délégation du Bangladesh se félicite de l'initiative du Haut-Commissariat visant à organiser des rencontres régionales sur le sujet et elle en suivra l'évolution. UN كما أعرب عن ترحيب وفده بمبادرة مفوضية حقوق الإنسان عقد اجتماعات إقليمية بشأن المسألة ورصد التقدُّم في مجالها.
    Notant toutes les déclarations récentes des participants aux réunions internationales régionales et des organisations internationales sur la situation en Afghanistan, UN وإذ تلاحظ جميع اﻹعلانات الصادرة حديثا عن المشاركين في اجتماعات إقليمية دولية وعن المنظمات الدولية بشأن الحالة في أفغانستان،
    Il a également noté que des conférences régionales préparatoires à UNISPACE III se tiendraient au Chili du 12 au 16 octobre 1998, au Maroc du 26 au 30 octobre 1998, et en Roumanie du 25 au 29 janvier 1999. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه ستعقد اجتماعات إقليمية تحضيرية لليونيسبيس الثالث في شيلي في الفترة من ٢١ إلى ٦١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٨٩٩١، والمغرب في الفترة من ٦٢ إلى ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، ورومانيا في الفترة من ٥٢ إلى ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد