Ces moyens consistent notamment à organiser chaque mois des réunions d'examen de l'exécution des programmes et à évaluer tous les trois mois les indicateurs de résultat et les dépenses budgétaires. | UN | وتشمل هذه الأدوات اجتماعات استعراض شهرية بشأن أداء البرنامج وتقييمات فصلية لمؤشرات الأداء ونفقات الميزانية. |
Ils ont souligné la nécessité d'organiser régulièrement des réunions d'examen afin de définir les difficultés et les obstacles liés aux relations entre l'ONU et la CARICOM, et d'y remédier. | UN | وتم التشديد على الحاجة إلى عقد اجتماعات استعراض منتظمة لتحديد المشاكل والعوائق التي تواجه العلاقة بين المنظمتيـن. |
De plus, des réunions d'examen de haut niveau portant sur l'établissement et l'exécution du budget pour le compte d'appui ont été organisées. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقدت اجتماعات استعراض رفيعة المستوى تتعلق بمسألتي ميزانية حساب الدعم وأدائه |
Diffusion externe : les évaluations de projets sont menées en commun avec les agents d'exécution et les pays bénéficiaires et examinées à l'occasion de réunions d'examen tripartites | UN | الخارجية: تعمم عمليات تقييم المشاريع على جميع الوكالات المنفذة والبلدان المستفيدة وتناقش في اجتماعات استعراض ثلاثية. |
La première réunion au titre de l'article 65 ter s'est tenue le 4 novembre 2011 et la première conférence de mise en état le 10 novembre 2011. | UN | 30 - وعقد أول اجتماع بموجب القاعدة 65 مكررا ثانيا لهذه القضية في 4 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 وعقد أول اجتماعات استعراض الحالة في 10 تشـرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Depuis, la Chambre saisie a convoqué plusieurs conférences de mise en état et réunions sous le régime de l'article 65 ter. | UN | وعقدت الدائرة التمهيدية بعدها سلسلة من اجتماعات استعراض الحالة والاجتماعات التي تقضي بها القاعدة 65 مكررا ثانيا. |
réunions d'examen du plan d'action concernant les mesures de confiance | UN | عقد اجتماعات استعراض لخطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة |
Certains représentants du FNUAP préfèrent continuer à organiser des réunions d'examen des projets afin d'évaluer plus à fond leur exécution tout en assurant leur coordination et leur complémentarité dans le sous-programme concerné. | UN | وما زال بعض ممثلي الصندوق يفضلون عقد اجتماعات استعراض المشاريع ﻹجراء استعراض أعمق لتنفيذ المشاريع، مع التركيز في الوقت ذاته على مسألتي التنسيق والتكامل على صعيد البرامج الفرعية. |
des réunions d'examen annuelles sont organisées chaque année avec les partenaires de réalisation du programme de pays pour faire le point des résultats en matière d'exécution du programme de travail annuel et planifier les activités de mise en œuvre pour l'année suivante. | UN | وتنظم سنويا اجتماعات استعراض مع شركاء البرامج القطرية لحصر المنجزات ومقارنتها بخطط العمل السنوية وللتخطيط للسنة التالية من سنوات التنفيذ. |
Le bureau de l'Office au Myanmar a indiqué qu'il continuait à tenir des réunions d'examen trimestrielles avec ses partenaires d'exécution, à effectuer des visites d'inspection et à examiner les rapports financiers provisoires des partenaires d'exécution. | UN | وأشار المكتب القطري إلى أنه يواصل عقد اجتماعات استعراض فصلية مع الشركاء المنفذين، والقيام بزيارات ميدانية وإجراء استعراضات للتقارير المالية المرحلية للشركاء المنفذين. |
Le bureau de l'Office au Myanmar a indiqué qu'il continuait à tenir des réunions d'examen trimestrielles avec ses partenaires d'exécution, à effectuer des visites d'inspection et à examiner les rapports financiers provisoires des partenaires d'exécution. | UN | وأشار المكتب القطري إلى أنه يواصل عقد اجتماعات استعراض فصلية مع الشركاء المنفذين، والقيام بزيارات ميدانية وإجراء استعراضات للتقارير المالية المرحلية للشركاء المنفذين. |
Ainsi, l'Opération prévoit deux voyages de 10 jours à New York au titre de la participation à des réunions d'examen du budget, qui ont lieu au Siège de l'ONU, alors que ces réunions durent habituellement deux ou trois jours chacune. | UN | فعلى سبيل المثال، تخطط البعثة لزيارتين تدوم كل منهما 10 أيام لحضور اجتماعات استعراض الميزانية في المقر بنيويورك، في حين أن كل واحد من هذه الاجتماعات يدوم عادة يومين أو ثلاثة. |
Sur la base des renseignements reçus, le Groupe des achats et des marches a formulé des plans sur la base des renseignements reçus et a tenu des réunions d'examen périodiques avec les principaux clients. | UN | واستنادا إلى المعلومات الواردة، قامت وحدة المشتريات والعقود بتوحيد الخطط وإجراء اجتماعات استعراض دورية مع العملاء الرئيسيين. |
Le fait que les résultats ne correspondent pas à ce qui était prévu tient à la difficulté d'organiser des réunions d'examen et d'évaluation quotidiennes avec les hauts responsables de la Police nationale, ce qui a conduit à la décision conjointe de tenir à la place des réunions hebdomadaires. | UN | نجم انخفاض الناتج عن صعوبة تنظيم اجتماعات استعراض وتقييم يومية مع الإدارة العليا للشرطة الوطنية الهايتية، الأمر الذي أدى إلى قرار مشترك بعقد اجتماعات أسبوعية بدلا من ذلك |
27. des réunions d'examen seront en outre organisées au niveau régional avant la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, afin d'étudier les tendances régionales qui se dégagent des rapports et de faire la synthèse des mesures prises à ce niveau pour faire face aux problèmes posés par l'application de la Convention. | UN | 27- وعلاوة على ذلك، سوف تُنظم اجتماعات استعراض إقليمية قبل انعقاد الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، من أجل النظر في الاتجاهات الإقليمية التي تظهرها التقارير وتعزيز الاستجابة الإقليمية للتحديات التي يواجهها تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
e) Les bureaux sous-régionaux de la CEA et les communautés économiques régionales devraient organiser, en collaboration avec d'autres organes et institutions des Nations Unies opérant à l'échelle sous-régionale, des réunions d'examen étayées par des rapports d'examen sous-régionaux, qui devraient eux-mêmes s'appuyer sur des rapports d'examen nationaux. | UN | (هـ) ينبغي أن تنظم المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، بالتعاون مع الهيئات الأخرى ووكالات الأمم المتحدة العاملة على الصعيد دون الإقليمي، اجتماعات استعراض تستضيء بتقارير اجتماعات الاستعراض دون الإقليمية، التي ينبغي أن تستضيء بدورها بتقارير اجتماعات الاستعراض الوطنية. |
Diffusion externe : Les évaluations de projets sont menées en commun avec les agents d'exécution et les pays bénéficiaires et examinées à l'occasion de réunions d'examen tripartites. | UN | الخارجية: تعمم عمليات تقييــم المشاريــع علــى جميع الوكالات المنفذة والبلدان المستفيدة وتناقش في اجتماعات استعراض ثلاثية. |
Mise en place d'un solide régime applicable aux ventes de biens et tenue régulière de réunions d'examen du comité local de contrôle du matériel, au moins une fois par mois | UN | إنشاء نظام قوي وروتيني لمبيعات الممتلكات وعقد اجتماعات استعراض فعال للمجالس المحلية لحصر الممتلكات مرة واحدة في الشهر على الأقل |
La conférence de mise en état du 24 mai 2000 a fixé l'ouverture du procès des deux accusés devant la Chambre de première instance I au 22 janvier 2001, ménageant ainsi aux parties le temps nécessaire pour régler les questions ayant trait à la phase précontentieuse. | UN | وفي اجتماع من اجتماعات استعراض حالة المحاكمات في 24 أيار/مايو، تقرر بدء كلتا المحاكمتين في 22 كانون الثاني/ يناير 2001 أمام الدائرة الابتدائية الأولى. وهذا التوقيت يتيح للطرفين فترة كافية لإنهاء كافة المسائل التمهيدية. |
Ces modifications pourraient être mises à profit pour simplifier la forme des conférences de mise en état qui pourraient se tenir en cabinet avec les représentants des parties et un greffier tenant la minute. | UN | ويمكن استخدام هذه التعديلات لتبسيط شكل اجتماعات استعراض الحالة بحيث يكون من الممكن عقدها في مكتب بحضور ممثلي الطرفين ومساعد إداري لقاعة المحكمة يتولى كتابة محضر الجلسة. |
réunions d'examen du plan d'action concernant les mesures de confiance | UN | عقد اجتماعات استعراض لخطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة |
Il est à noter que durant l'année écoulée, la Division a participé à toutes les réunions d'examen des soumissions et, en collaboration avec les autres services compétents, elle a rédigé et mis en application des directives détaillées sur l'établissement des actes des réunions d'évaluation des soumissions. | UN | 45 - ومن الأمور الهامة التي حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير الحضور الكامل لشعبة المشتريات في اجتماعات استعراض العطاءات، والتفاوض بشأن مبادئ توجيهية تفصيلية لتسجيل النشاط المتعلق باستعراض العطاءات وتنفيذ هذه المبادئ. |