ويكيبيديا

    "اجتماعات الأفرقة العاملة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réunions des groupes de travail
        
    • réunions de groupes de travail
        
    • les Groupes de travail
        
    • les sessions que ses groupes de travail
        
    • séances des groupes de travail
        
    • réunion de groupes de travail
        
    • réunions de groupe de travail
        
    • travaux des groupes de travail
        
    • les réunions que ses groupes de travail
        
    • membres des deux groupes de travail
        
    • aux groupes de travail
        
    Des représentants du Centre ont participé aux réunions des groupes de travail pertinents de l'Organisation de coopération économique. UN وشارك ممثلون عن المركز في اجتماعات الأفرقة العاملة ذات الصلة التابعة لمنظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي.
    Toutes les réunions des groupes de travail seront ouvertes et annoncées à l'ensemble des délégations du Conseil, et les documents connexes seront distribués à l'avance. UN وستكون جميع اجتماعات الأفرقة العاملة مفتوحة لجميع وفود المجلس وسيعلن عنها لجميع هذه الوفود، وسيجري تعميم الوثائق على جميع وفود المجلس قبل الاجتماعات.
    La dixième réunion intercomités a demandé au secrétariat d'organiser les réunions des groupes de travail, dans la limite des ressources disponibles. UN وطلب إلى الأمانة تنظيم اجتماعات الأفرقة العاملة في حدود الموارد المتاحة.
    Le Bureau assiste régulièrement à des réunions de groupes de travail impliqués dans l'élaboration de la législation et il est souvent invité à donner son avis. UN وحضر المكتب بانتظام اجتماعات الأفرقة العاملة المشتركة في صياغة التشريع، وكثيرا ما كان يدعى للإدلاء برأيه.
    Dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Reprise des réunions des groupes de travail sur le dialogue direct UN استؤنفت اجتماعات الأفرقة العاملة المعنية بالحوار المباشر
    :: Participation régulière aux réunions des groupes de travail et des sous-groupes de travail et fourniture d'un appui technique à ces groupes et sous-groupes UN :: المشاركة في اجتماعات الأفرقة العاملة والأفرقة العاملة الفرعية وتقديم الدعم التقني لها بانتظام
    La Russie et ses mandataires d'Abkhazie et de la région de Tskhinvali ont également boycotté les réunions des groupes de travail. UN وقاطعت روسيا والنظامان العميلان لها في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي أيضا اجتماعات الأفرقة العاملة.
    Nous avons l'intention de présenter nos propositions concrètes durant les réunions des groupes de travail. UN ونعتزم تقديم اقتراحاتنا المحددة خلال اجتماعات الأفرقة العاملة.
    ii) Coordination des activités et services concernant l'organisation des réunions des groupes de travail de l'Assemblée générale et d'autres organes ad hoc, et des conférences; UN `2 ' تنسيق الأنشطة والخدمات ذات الصلة بتنظيم اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والهيئات المخصصة الأخرى والمؤتمرات؛
    En outre, les réunions des groupes de travail mixtes du secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale et du Réseau Ressources humaines du bureau du CCS à Genève se tenaient essentiellement en Europe. UN وعلاوة على ذلك، تعقد في الغالب في أوروبا اجتماعات الأفرقة العاملة المشتركة بين أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    En 2012, les organes conventionnels ont tenu en tout 74 semaines de réunions, dont les réunions des groupes de travail d'avant session, les réunions d'autres groupes de travail et la réunion annuelle des présidents des organes conventionnels. UN وفي عام 2012، عقدت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات اجتماعات استغرقت ما مجموعه 74 أسبوعا. ويشمل ذلك اجتماعات الأفرقة العاملة لما قبل الدورات، واجتماعات الأفرقة العاملة الأخرى، والاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Nous participons activement aux réunions des groupes de travail ayant pour objet d'étoffer la capacité de cette base de données et de promouvoir les échanges de renseignements, et nous fournissons régulièrement des informations pertinentes. UN ونشارك بنشاط في اجتماعات الأفرقة العاملة المتعلقة بتحسين أداء قاعدة البيانات المذكورة وتبادل المعلومات، ونقوم في ذات الوقت بتوفير المعلومات ذات الصلة بشكل منتظم.
    réunions de groupes de travail d'écologues dans le but d'accroître l'efficacité de l'exécution du programme et de ses synergies en échangeant connaissances et avis techniques avec divers organismes de l'ONU et d'autres partenaires compétents UN اجتماعات الأفرقة العاملة لخبراء البيئة من أجل تعزيز فعالية إنجاز البرامج والتآزر عن طريق تبادل المعارف والمشورة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والشركاء المعنيين الآخرين
    réunions de groupes de travail sur les données et l'information écologiques dans le but d'accroître l'efficacité de l'exécution du programme et de ses synergies par l'échange de connaissances et d'avis techniques avec divers organismes de l'ONU et d'autres partenaires compétents UN اجتماعات الأفرقة العاملة المعنية بالبيانات والمعلومات البيئية من أجل تعزيز فعالية إنجاز البرامج والتآزر عن طريق تبادل المعارف والمشورة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والشركاء المعنيين الآخرين
    Dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    La Commission a noté qu'un calendrier provisoire avait été établi pour les sessions que ses groupes de travail tiendraient en 2013 après sa quarante-sixième session, sous réserve de son approbation à cette session: UN 263- لاحظت اللجنةُ أنَّ ترتيبات مؤقَّتة قد اتُّخذت لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة في عام 2013 بعد انعقاد دورتها السادسة والأربعين، رهنا بموافقة اللجنة في دورتها السادسة والأربعين:
    18. Les séances des groupes de travail du Groupe d'experts gouvernementaux ont été présidées par les deux Coordonnateurs: l'Ambassadeur de Lituanie, M. Edvardas Borisovas, Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre, et l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos Antonio da Rocha Paranhos, Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel. UN 18- وترأس اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة لفريق الخبراء الحكوميين المنسِّقان: سفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس بصفته منسِّقاً لمسألة المتفجرات من مخلّفات الحرب، وسفير البرازيل السيد كارلوس أنطونيو داروتشا بارانوس بصفته منسِّقاً لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Ayant examiné le rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses quarante-deuxième et quarante-troisième sessions et la demande qui s'y trouve concernant la tenue d'une session supplémentaire suivie de la réunion de groupes de travail de présession pendant une semaine, à Genève, en 2011 et 2012, UN وقد نظر في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين() والطلب الوارد فيه لعقد دورة إضافية للجنة تعقبها اجتماعات الأفرقة العاملة قبل الدورة لمدة أسبوع واحد في جنيف في عامي 2011 و 2012،
    L'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et ONU-Femmes continuent de faciliter la présentation des rapports des équipes de pays des Nations Unies au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans le cadre de ses réunions de groupe de travail d'avant-session. UN 46 - وتواصل اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة تيسير تقديم التقارير من الأفرقة القطرية للأمم المتحدة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد جميع أشكال التمييز ضد المرأة خلال اجتماعات الأفرقة العاملة لما قبل الدورة التابعة لها.
    En vertu de la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme, seules pourront participer aux travaux des groupes de travail de la Commission des droits de l'homme les organisations dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou autorisées à le faire par le Comité chargé des organisations non gouvernementales du Conseil. UN وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32، يجب أن تتمتع المنظمات بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو أن تحصل على إذن من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والتابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي تتمكن من المشاركة في اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    241. La Commission a noté qu'un calendrier provisoire avait été établi pour les réunions que ses groupes de travail tiendraient en 2006 après sa trente-neuvième session (ce calendrier était subordonné à son approbation à sa trente-neuvième session): UN 241- لاحظت اللجنة أن ترتيبات أولية قد اتخذت لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة في عام 2006 بعد الدورة التاسعة والثلاثين (الترتيبات خاضعة لموافقة اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين):
    7.22 Le montant prévu (803 800 dollars) au titre de la Commission du développement durable doit permettre de couvrir les frais de voyage de ses membres pour participer à ses sessions annuelles ainsi que ceux des membres des deux groupes de travail spéciaux intersessions à composition non limitée. UN ٧-٢٢ يغطي الاعتماد البالغ ٨٠٠ ٨٠٣ دولار التكاليف المتصلة بسفر أعضاء لجنة التنمية المستدامة لحضور دوراتها السنوية وكذلك تكلفة اجتماعات اﻷفرقة العاملة المخصصة المفتوحة باب العضوية فيما بين الدورات.
    Aide à assurer les services nécessaires aux groupes de travail et aux réunions techniques d'experts. UN يقدم المساعدة في خدمة اجتماعات اﻷفرقة العاملة والاجتماعات التقنية للخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد