Je voudrais dire quelques mots au sujet des réunions des pays qui fournissent des contingents. | UN | وأود أن أقول كلمة بشأن اجتماعات البلدان المساهمة بقوات. |
La pratique récemment adoptée consistant en ce que les membres du Conseil assistent aux réunions des pays qui fournissent des contingents à la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) et à l'Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM II) va dans le sens d'une amélioration des mécanismes de consultation. | UN | وما درج عليه أعضاء المجلس مؤخرا من حضور اجتماعات البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال هو خطوة نحو إقامة آليات محسنة للتشاور الفعال. |
Nous ne sommes pas seuls à être mécontents de la manière dont les réunions des pays fournisseurs de contingents sont actuellement menées. | UN | ونحن لسنا وحدنــا فــي إحساسنا بعدم الارتياح إزاء الطريقة التي تجرى بها اجتماعات البلدان المساهمة بقوات في الوقت الراهن. |
traitées Participation à des réunions d'États fournissant des contingents, présidées par le Conseil de sécurité | UN | التمثيل في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات التي يرأسها مجلس الأمن |
Prévoit que les organes et organismes compétents des Nations Unies et les autres États Membres pourront être invités aux réunions avec les pays fournissant des contingents, le cas échéant. | UN | ودعوة هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والدول الأعضاء الأخرى إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات عند الاقتضاء. |
Retient l'idée selon laquelle les réunions avec les États fournissant des contingents devraient être indiquées dans les prévisions mensuelles provisoires, le Journal et le rapport annuel. | UN | ويبقي على إدراج اجتماعات البلدان المساهمة بقوات في المشروع الشهري المتوقع المؤقت لأعمال المجلس وفي اليومية، وفي التقرير السنوي. |
Préconise que les textes des déclarations des États fournissant des contingents et des exposés faits par le Secrétariat lors des réunions avec ces États ainsi que des notes d'information hebdomadaires concernant les opérations sur le terrain soient diffusés auprès des États fournissant des contingents. | UN | تعميم بيانات البلدان المساهمة بقوات ومذكرات الإحاطة للأمانة العامة في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات وكذلك مذكرات الإحاطة الأسبوعية عن العمليات الميدانية على البلدان المساهمة بقوات. |
Prévoit que le Président fera un exposé succinct des opinions exprimées par les participants aux réunions tenues avec les pays qui fournissent des contingents. | UN | يقدم الرئيس موجزا للآراء المعرب عنها في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات. |
b) Services fonctionnels. Fourniture de services fonctionnels au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale et à la Commission politique spéciale. Secrétariat du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et organisation de réunions à l'intention des pays fournissant des contingents. | UN | )ب( الخدمات الفنية - تقديم خدمات فنية إلى مجلس اﻷمن والجمعية العامة ولجنة المسائل السياسية الخاصة التابعة لها؛ وتقديم خدمات اﻷمانة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛ واستضافة اجتماعات البلدان المساهمة بقوات. |
1.2 Réactions positives des participants aux réunions des pays fournissant des contingents | UN | 1-2 إبداء المشاركين لتعليقات إيجابية في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات |
Chiffre inférieur aux prévisions en raison des efforts concertés qui ont été déployés pour réaliser des économies lors de l'organisation de réunions des pays fournisseurs de contingents, ainsi que du partage des informations grâce au recours à d'autres communautés d'information. | UN | ويعزى انخفاض النواتج إلى الجهود المتضافرة الرامية إلى تحقيق الكفاءة في تنظيم اجتماعات البلدان المساهمة بقوات، وتبادل المعلومات عن طريق الاستفادة من مجتمعات المعلومات الأخرى. |
1.2 Réactions positives des participants aux réunions des pays fournissant des contingents | UN | 1-2 ورود تعقيبات إيجابية من المشاركين في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات |
Il a également accueilli favorablement le projet de relance et d'élargissement de la Commission consultative de l'UNRWA ainsi que l'action engagée pour élargir le cercle des donateurs et associer tous les donateurs aux réunions des pays d'accueil et pays donateurs. | UN | وكان مما شجع الفريق كذلك وضع خطط لتنشيط دور اللجنة الاستشارية للأنروا وتوسيع عضويتها، إضافة إلى الجهود المبذولة لتوسيع قاعدة المانحين وإشراك جميع الجهات المانحة في اجتماعات البلدان المضيفة والمانحة. |
La réunion hebdomadaire est avant tout une réunion d'information sur la situation sur le terrain, les questions d'ordre opérationnel étant examinées essentiellement dans le cadre des réunions des pays fournissant des contingents ou du personnel de police. | UN | وتكون الإحاطة الأسبوعية في المقام الأول إحاطة للتوعية بالحالة السائدة، في حين أن المحافل الرئيسية لمناقشة المسائل التشغيلية هي اجتماعات البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة. |
c) Les organes et organismes compétents des Nations Unies peuvent être invités aux réunions des pays fournissant des contingents lorsqu'ils ont une contribution particulière à apporter à la question examinée; | UN | )ج( يجوز دعوة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المختصة إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات، متى كان لديها ما تسهم به بصورة محددة في القضية قيد المناقشة؛ |
Le nombre d'exposés moins élevé que prévu s'explique par les efforts faits pour organiser plus efficacement les réunions des pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et échanger les informations par d'autres moyens, et par les conditions plus calmes sur le terrain de certaines opérations. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إجراء عدد أقل من الإحاطات استجابة للجهود الرامية إلى تحقيق الكفاءة في تنظيم اجتماعات البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، وتبادل المعلومات من خلال سبل بديلة، وهدوء الأحوال في الميدان فيما يتعلق بعمليات ميدانية معينة |
Participation à des réunions d'États fournissant des contingents, présidées par le Département | UN | التمثيل في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات التي ترأسها الإدارة |
Participation à des réunions d'États fournissant des contingents, présidées par le Conseil de sécurité | UN | التمثيل في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات التي يرأسها مجلس الأمن |
Prévoit que les organes et organismes compétents des Nations Unies et les autres États Membres pourront être invités aux réunions avec les pays fournissant des contingents, le cas échéant. | UN | ودعوة هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والدول الأعضاء الأخرى إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات عند الاقتضاء. |
Deuxièmement, la qualité et la quantité des réunions avec les pays fournissant des contingents et le Département des opérations de maintien de la paix se sont améliorées, permettant ainsi aux pays fournisseurs de contingents d'être au fait du fonctionnement des opérations de maintien de la paix. | UN | ثانيا، لقد تحسنت اجتماعات البلدان المساهمة بالقوات مع إدارة عمليات حفظ السلام كما وكيفا، مما يجعل البلدان المساهمة بقوات مطلعة على عمليات حفظ السلام. |
Retient l'idée selon laquelle les réunions avec les États fournissant des contingents devraient être indiquées dans les prévisions mensuelles provisoires, le Journal et le rapport annuel. | UN | ويبقي على إدراج اجتماعات البلدان المساهمة بقوات في المشروع الشهري المتوقع لأعمال المجلس وفي اليومية، وفي التقرير السنوي. |
Préconise que les textes des déclarations des États fournissant des contingents et des exposés faits par le Secrétariat lors des réunions avec ces États ainsi que des notes d'information hebdomadaires concernant les opérations sur le terrain soient diffusés auprès des États fournissant des contingents. | UN | تعميم بيانات البلدان المساهمة بقوات ومذكرات الإحاطة للأمانة العامة في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات وكذلك مذكرات الإحاطة الأسبوعية عن العمليات الميدانية على البلدان المساهمة بقوات. |
Prévoit que le Président fera un exposé succinct des opinions exprimées par les participants aux réunions tenues avec les pays qui fournissent des contingents. | UN | تقديم الرئيس موجزا للآراء المعرب عنها في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات. |
b) Services fonctionnels. Fourniture de services fonctionnels au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale et à la Commission politique spéciale. Secrétariat du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et organisation de réunions à l'intention des pays fournissant des contingents. | UN | )ب( الخدمات الفنية - تقديم خدمات فنية إلى مجلس اﻷمن والجمعية العامة ولجنة المسائل السياسية الخاصة التابعة لها؛ وتقديم خدمات اﻷمانة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛ واستضافة اجتماعات البلدان المساهمة بقوات. |