iii) Participer activement aux réunions de coordination interinstitutions et aux conférences internationales organisées par le système des Nations Unies; | UN | `3` المشاركة النشطة في اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات والمؤتمرات الدولية التي تنظمها الأمم المتحدة؛ |
L'organe d'experts serait représenté, sur un pied d'égalité, aux réunions de coordination des procédures spéciales; | UN | وينبغي أن تكون هيئة الخبراء ممثلة، على أساس تمتعها بمركز متساوٍ، في اجتماعات التنسيق مع الإجراءات الخاصة؛ |
ii) Augmentation du nombre de réunions de coordination des donateurs | UN | ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق بين المانحين |
ii) Augmentation du nombre de réunions de coordination des donateurs | UN | ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق بين المانحين |
Le personnel technique de haut niveau sera représenté aux réunions de coordination et de consultation à l'échelon du siège. | UN | وستقتضي اجتماعات التنسيق والتشاور على مستوى المقر أن يكون تمثيل الموظفين على المستوى التقني اﻷقدم. |
Eurojust privilégie par ailleurs les réunions de coordination aux niveaux opérationnel, tactique et stratégique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تركز الوكالة على اجتماعات التنسيق على المستويات التنفيذية والتفصيلية والاستراتيجية. |
ii) Augmentation du nombre de réunions de coordination organisées en collaboration avec des organisations internationales dans les domaines de la rationalisation et de l'harmonisation des indicateurs de développement | UN | ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها |
ii) Augmentation du nombre de réunions de coordination organisées en collaboration avec des organisations internationales dans les domaines de la rationalisation et de l'harmonisation des indicateurs de développement | UN | ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها |
2009 (effectif) : 2 ii) Augmentation du nombre de réunions de coordination des donateurs | UN | ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق بين المانحين |
iv) Augmentation de la fréquence des réunions de coordination des organismes du système des Nations Unies | UN | ' 4` زيادة تواتر اجتماعات التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
2011 (objectif) : encadrement des réunions de coordination du secteur de la justice par des institutions chargées de la justice dans toutes les provinces et au niveau central. | UN | الهدف لعام 2011: عقد اجتماعات التنسيق بين مؤسسات قطاع القضاء الرئيسية في جميع الأقاليم وعلى المستوى المركزي |
Leur participation aux réunions de coordination au niveau des comtés est ainsi demeurée proche du niveau d'avant le déploiement de la Mission. | UN | ولهذا، ظل معدل مشاركتهم في اجتماعات التنسيق بين المقاطعات قريبا من معدلات ما قبل الانتشار. |
La question est de savoir si de telles questions doivent être discutées dans les réunions de coordination entre les autorités de la concurrence et les autres organismes publics. | UN | ويكمن السؤال فيما إذا كان ينبغي دمج هذه المسائل في جدول أعمال اجتماعات التنسيق المعقودة بين وكالات المنافسة وغيرها من الوكالات الحكومية. |
ii) Nombre de réunions de coordination des donateurs | UN | ' 2` عدد اجتماعات التنسيق بين الجهات المانحة |
iv) Nombre de réunions de coordination des organismes du système des Nations Unies | UN | ' 4` عدد اجتماعات التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
réunions de coordination interinstitutions ont été organisées avec la Police nationale libérienne, le Bureau de l'immigration et de la naturalisation et d'autres institutions de maintien de l'ordre. | UN | عقدت اجتماعات التنسيق بين الوكالات مع الشرطة الوطنية الليبرية، ومكتب الهجرة والتجنس والوكالات الأخرى لإنفاذ القوانين |
Les uns et les autres se sont invités mutuellement à participer à des réunions de coordination organisées à New York et à Washington. | UN | وتبادلوا الدعوات للمشاركة في اجتماعات التنسيق المعقودة في نيويورك وواشنطن العاصمة. |
· Nombre de réunions de coordination avec les fonctionnaires des gouvernements locaux et central. | UN | عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع موظفي الحكومات المحلية والحكومية |
La présidence des réunions de coordination était assurée tous les mois par rotation, chaque président étant chargé d'arrêter l'ordre du jour de la réunion. | UN | ويجري تداول رئاسة اجتماعات التنسيق على نحو متناوب شهريا، حيث يقوم كل رئيس في نوبته بوضع جدول أعمال الاجتماع. |
Le point d'appui de ce deuxième élément pourrait être la série de réunions de coordination des organismes des Nations Unies travaillant en Afrique, inaugurée en 1999 par la Vice-Secrétaire générale de l'ONU en personne. | UN | يمكن لهذا أن يعتمد على سلسلة من اجتماعات التنسيق لوكالات الأمم المتحدة التي تعمل في أفريقيا، والتي دشنها نائب الأمين العام للأمم المتحدة في عام 1999 واستمرت في عام 2000. |