ويكيبيديا

    "اجتماعات الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des réunions de l'Assemblée générale
        
    • des séances de l'Assemblée générale
        
    • réunions de l'Assemblée générale a
        
    • sessions de l'Assemblée générale ou
        
    • les réunions de l'Assemblée générale
        
    • travaux de l'Assemblée générale
        
    Nous apprécions la contribution apportée par le Secrétariat à la préparation et au suivi des réunions de l'Assemblée générale sur l'administration publique et le développement. UN ونحن نقدر إسهام اﻷمانة العامة في إعداد ومتابعة سلسلة اجتماعات الجمعية العامة المعنية باﻹدارة العامة والتنمية.
    Il est aussi appelé à effectuer des analyses et des synthèses des délibérations et décisions prises au cours des réunions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires. UN ومن مهام المكتب أيضا تحليل التطورات المختلفة التي تقع خلال اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزتهما الفرعية والربط بين هذه التطورات.
    Il est aussi appelé à effectuer des analyses et des synthèses des décisions prises au cours des réunions de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires. UN ويقدم الى اللجان تحليلات وتقارير مجمعة عن التطورات حال وقوعها خلال اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية.
    ii) Nombre d'États Membres qui, lors des séances de l'Assemblée générale et de la Commission de la condition de la femme, rendent compte des mesures qu'ils ont prises au niveau national pour mettre en œuvre le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ' 2` عدد الدول التي تبين تحديدا خلال اجتماعات الجمعية العامة ولجنة وضع المرأة ما اتخذته من إجراءات لتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة على المستوى الوطني
    ii) Nombre d'États Membres qui, lors des séances de l'Assemblée générale et de la Commission de la condition de la femme, rendent compte des mesures qu'ils ont prises au niveau national pour mettre en œuvre le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN ' 2` عدد الدول التي تبين تحديدا خلال اجتماعات الجمعية العامة ولجنة وضع المرأة ما اتخذته من إجراءات لتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة على المستوى الوطني
    Il est aussi appelé à effectuer des analyses et des synthèses des décisions prises au cours des réunions de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires. UN ويقدم الى اللجان تحليلات وتقارير مجمعة عن التطورات حال وقوعها خلال اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية.
    Il est aussi appelé à effectuer des analyses et des synthèses des décisions prises au cours des réunions de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires. UN ويطلب الى المكتب أيضا تحليل وتوليف التطورات المختلفة التي تقع خلال اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزتهما الفرعية.
    Il est aussi appelé à effectuer des analyses et des synthèses des décisions prises au cours des réunions de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires. UN ويطلب الى المكتب أيضا تحليل وتوليف التطورات المختلفة التي تقع خلال اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزتهما الفرعية.
    Afin de sensibiliser les jeunes à l'action des Nations Unies, des élèves et étudiants thaïs ont été sélectionnés en vue de leur participation à des réunions de l'Assemblée générale et du Forum de la Jeunesse. UN وتم، من أجل التوعية بعمل الأمم المتحدة بين الشباب، تجنيد طلاب تايلنديين للمشاركة في اجتماعات الجمعية العامة ومنتدى الشباب.
    Plus du tiers, soit 587 communiqués, étaient des comptes rendus des réunions de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires et commissions spécialisées. UN وكان أكثر من ثلث هذا الناتج - 587 نشرة صحفية - موجزات لوقائع اجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي إضافة إلى الهيئات الفرعية واللجان المتخصصة التابعة لهذه الهيئات.
    L'organisation a également été félicitée pour ses contributions à la promotion de l'égalité des sexes et du bien-être des enfants lors de grandes réunions mondiales, dont des réunions de l'Assemblée générale et du G-20 (Groupe des Vingt) et des conférences sur les changements climatiques. UN وأثني أيضا على المنظمة للمساهمات التي قدمتها في اجتماعات عالمية رئيسية في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين، جنبا إلى جنب مع مساهماتها في مجال رفاه الأطفال. وتضمنت هذه الاجتماعات اجتماعات الجمعية العامة ومجموعة العشرين والمؤتمرات المتعلقة بتغير المناخ.
    L'organisation a également été félicitée pour ses contributions à la promotion de l'égalité des sexes et du bien-être des enfants lors de grandes réunions mondiales, dont des réunions de l'Assemblée générale et du G-20 (Groupe des Vingt) et des conférences sur les changements climatiques. UN وأثني أيضا على المنظمة للمساهمات التي قدمتها في اجتماعات عالمية رئيسية في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين، جنبا إلى جنب مع مساهماتها في مجال رفاه الأطفال. وتضمنت هذه الاجتماعات اجتماعات الجمعية العامة ومجموعة العشرين والمؤتمرات المتعلقة بتغير المناخ.
    Le secrétaire du Conseil d'administration a expliqué que les dates n'avaient pas encore été fixées, étant donné que le secrétariat attendait confirmation des réunions de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social, et du Programme des Nations Unies pour l'environnement qui devaient se dérouler en 2013. UN وبين أمين مجلس الإدارة أن التواريخ لم تحدد بعد بصورة نهائية نظراً لأن الأمانة تنتظر تأكيد موعد انعقاد اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المقرر تنظيمها في عام 2013.
    Il offre aussi des documents d'information générale et son expérience des organismes des Nations Unies par l'intermédiaire de l'Association italienne pour les Nations Unies et des conférences de " l'ONU mise en scène " qui aident les étudiants à simuler des réunions de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN كما يقدّم مواد إعلامية أساسية، وخبرته الفنية في منظمات الأمم المتحدة ومع رابطة الأمم المتحدة في إيطاليا وينظم نموذجا لمؤتمرات الأمم المتحدة لمساعدة الطلبة على محاكاة اجتماعات الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    La CELAC est encouragée par le fait que, dans le cadre des efforts qu'il déploie pour promouvoir le multilinguisme, le Département a commencé à offrir des retransmissions en direct des réunions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité dans les six langues officielles et que les débats devant la Cour internationale de Justice fassent partie du site de retransmission Web de l'ONU. UN ومما يشجّع الجماعة في هذا المنحى، أن الإدارة بدأت، في إطار جهودها الرامية إلى تشجيع التعدد اللغوي، تنقل مباشرة باللغات الرسمية الست وقائع اجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن وأن مداولات محكمة العدل الدولية ستدرج هي أيضاً ضمن برامج منبر البث الشبكي للأمم المتحدة.
    La Serbie estime qu'un débat de fond sur la question du Kosovo lors des séances de l'Assemblée générale ne serait d'aucune utilité. Elle préfère s'en remettre à la Cour, laquelle est reconnue pour son impartialité et sa rigueur. UN وأشار إلى أن صربيا لا تعتقد بأن أي مناقشة موضوعية لمسألة كوسوفو في اجتماعات الجمعية العامة ستكون مفيدة؛ وبدلاً من ذلك، تفضّل صربيا أن تضع ثقتها في محكمة العدل الدولية، المعترف بحيادها ودقة عملها.
    D'une durée de deux mois, ce programme comportait des rencontres avec des fonctionnaires du Secrétariat et des représentants d'autres organismes des Nations Unies, la participation à des séances de l'Assemblée générale, de ses organes subsidiaires et du Conseil de sécurité et des activités diverses. UN وتضَّمن البرنامج الذي استغرق شهرين اجتماعات مع مسؤولي الأمانة العامة وممثلي كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، وحضور اجتماعات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس الأمن والفعاليات الأخرى.
    Il fait office de centre général de coordination des activités de coopération et des activités interrégionales menées par les commissions régionales, auxquelles il fournit par ailleurs des comptes rendus des faits saillants des séances de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires et des réunions interorganisations tenues au Siège. UN ويعمل المكتب كأمانة التنسيق العالمية للأنشطة التعاونية والأقاليمية للجان الإقليمية. ويقدم إلى اللجان تحليلات وتقارير مجمعة عن التطورات حال وقوعها خلال اجتماعات الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية، فضلا عن اجتماعات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعقودة في المقر.
    Il fait office de centre général de coordination des activités de coopération et des activités interrégionales menées par les commissions régionales, auxquelles il fournit par ailleurs des comptes rendus des faits saillants des séances de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires et des réunions interorganisations tenues au Siège. UN ويعمل المكتب بوصفه أمانة تنسيق عالمية للأنشطة التعاونية والأقاليمية للجان الإقليمية. ويقدم إلى اللجان تحليلات وتقارير مقتضبة عن التطورات حال وقوعها خلال اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية، فضلا عن اجتماعات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعقودة في المقر.
    2.58 La manière dont se répartissent les réunions de l'Assemblée générale a fortement changé : si l'Assemblée accomplit comme par le passé la majeure partie de son travail pendant ses sessions ordinaires, de septembre à décembre, elle se réunit désormais de plus en plus souvent le reste de l'année. UN ٢-٨٥ وقد طرأ تغيير هائل على نمط اجتماعات الجمعية العامة. فبالرغم من أن الجمعية لا تزال تؤدي معظم أعمالها خلال دوراتها العادية، التي تعقد خلال الفترة من أيلول/سبتمبر الى كانون اﻷول/ديسمبر، فإن تواتر انعقاد اجتماعاتها لا يفتأ في التزايد خلال الفترة المتبقية من السنة.
    4.18 Le montant prévu pour les dépenses autres que les dépenses de personnel correspond aux frais de voyage de responsables en poste à Genève qui doivent se rendre au Siège pour participer aux sessions de l'Assemblée générale ou à d'autres consultations ou réunions. UN 4-18 وتغطي الموارد المخصصة لغير الوظائف تكاليف سفر المسؤولين المقيمين في جنيف لحضور اجتماعات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومشاورات واجتماعات أخرى يستضيفها المقر.
    Examine les réunions de l'Assemblée générale des Nations Unies relatives à la CNUDCI. UN تناقش المقالة اجتماعات الجمعية العامة بشأن الأونسيترال.
    L'UIP est heureuse d'avoir été invitée à participer aux réunions et aux travaux de l'Assemblée générale en qualité d'observateur. UN ويسر الاتحاد أنه اقترح منحه وضع المراقب في اجتماعات الجمعية العامة وفي أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد