ويكيبيديا

    "اجتماعات المجموعات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réunions de groupes régionaux
        
    • réunions des groupes régionaux
        
    • réunions des groupes régio-naux
        
    • des réunions du groupe régional
        
    • réunions émanant de groupes régionaux
        
    • aux groupes régionaux
        
    • aux réunions de ces groupes
        
    • celles de groupes régionaux
        
    ii) Services et installations de conférence adéquats fournis à toutes les réunions de groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN ' 2` توفير مرافق المؤتمرات المناسبة لجميع اجتماعات المجموعات الإقليمية والتجمعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء
    Incidences financières découlant de la prestation de services de conférence plus prévisibles et adéquats pour les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États membres UN الآثار المترتبة على تكلفة تقديم خدمات مؤتمرات يمكن التنبؤ بها وأكثر ملائمة إلى اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء
    Des services limités pourront être fournis pour des réunions de groupes régionaux et des manifestations parallèles ou organisées en marge de la Conférence, selon la disponibilité des installations; UN ويمكن أن تقدم خدمات محدودة لعقد اجتماعات المجموعات الإقليمية والمناسبات الموازية والجانبية في حال توافرت المرافق لذلك؛
    ii) Installations de conférence adéquates fournies pour toutes les réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN ' 2` توفير مرافق المؤتمرات المناسبة لعقد كل اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء
    Ce chiffre s'élève à 94 % pour les réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres. UN وتوفَّرت خدمات الترجمة الشفوية لما نسبته 94 في المائة من اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء.
    Les réunions des groupes régionaux et autres grands groupes ne font pas exception à la règle. UN وينطبق هذا أيضا على اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى.
    Il se pourrait qu'en limitant le nombre des manifestations parallèles, on disposerait de salles pour des réunions de groupes régionaux. UN ومن الممكن أن يتيح تقليص الفعاليات الجانبية الفضاء اللازم لعقد اجتماعات المجموعات الإقليمية.
    La proportion de réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres ayant bénéficié de services d'interprétation dans les quatre principaux centres de conférence est passée de 77 % en 2008 à 79 % en 2009, mais le nombre de réunions qui se sont déroulées sans interprétation n'en a pas moine fortement augmenté. UN ومع أن نسبة اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى التي قدمت إليها خدمات الترجمة الشفوية في مراكز العمل الأربعة قد ارتفعت إلى 79 في المائة في عام 2009، مقابل 77 في المائة في عام 2008، فقد حدثت زيادة ملحوظة في عدد الاجتماعات التي لم تطلب لها خدمات ترجمة شفوية.
    Toutefois, a-t-on fait observer, les réunions de groupes régionaux étaient souvent convoquées pour débattre de questions soulevées lors de réunions inscrites au calendrier des conférences, et ne pouvaient donc pas toujours être prévues suffisamment à l'avance. UN غير أنه أشير إلى أن اجتماعات المجموعات الإقليمية تعقد في كثير من الأحيان استجابة لمسألة أثيرت خلال مداولات إحدى اللجان. وبالتالي لا يمكن في جميع الأحوال التخطيط بشكل مسبق.
    Incidences financières découlant de la prestation de services de conférence plus prévisibles et adéquats pour les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres UN الآثار المترتبة على تكلفة تقديم خدمات مؤتمرات تكون أكثر ملاءمة على أساس يمكن التنبؤ به بشكل أفضل إلى اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء
    Incidences financières découlant de la prestation de services de conférence plus prévisibles et adéquats pour les réunions de groupes régionaux UN الآثار المترتبة على تكلفة تقديم خدمات مؤتمرات تكون أكثر ملاءمة وعلى أساس يمكن التنبؤ به بشكل أفضل إلى اجتماعات المجموعات الإقليمية
    Incidences financières découlant de la prestation de services de conférence plus prévisibles et adéquats pour les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres UN الآثار المترتبة على تكلفة تقديم خدمات مؤتمرات تكـون أكثر ملاءمة على أساس يمكن التنبؤ به بشكل أفضل إلى اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء
    Incidences financières découlant de la prestation de services de conférence plus prévisibles et adéquats pour les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres UN الآثار المالية المترتبة على تقديم خدمات مؤتمرية أكثر ملاءمة ويمكن التنبؤ بها بشكل أفضل، إلى اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء
    Incidences financières découlant de la prestation de services de conférence plus prévisibles et adéquats pour les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres UN الآثار المترتبة على تكلفة تقديم خدمات مؤتمرات تكون أكثر ملاءمة وعلى أساس يمكن التنبؤ به بشكل أفضل إلى اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء
    ii) Adéquation des installations et services de conférence fournis à toutes les réunions des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres UN ' 2` إتاحة مرافق المؤتمرات المناسبة لعقد كل اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء
    ii) Installations de conférence adéquates fournies pour toutes les réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN ' 2` توفير مرافق المؤتمرات المناسبة لعقد كل اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء
    ii) Installations de conférence adéquates fournies à toutes les réunions des groupes régionaux et d'autres groupes importants d'États Membres UN ' 2` تزويد كل اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى بتسهيلات كافية للمؤتمرات
    Le Bureau est aussi intervenu lors de réunions des groupes régionaux qui ont eu lieu à cette cinquième session afin d'expliquer le programme de travail du Comité. UN كما قدم مكتب اللجنة عروضاً خلال اجتماعات المجموعات الإقليمية التي عُقدت خلال الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية شرح فيها برنامج عمل اللجنة.
    Les réunions des groupes régionaux étant importantes pour le fonctionnement de l'Organisation, elles doivent bénéficier à titre prioritaire, dans la mesure du possible, de salles de conférence et de services linguistiques. UN وأضاف أن اجتماعات المجموعات الإقليمية ضرورية لعمل الأمم المتحدة وينبغي منحها الأولوية قدر المستطاع عند تخصيص خدمات المؤتمرات واللغات.
    Propositions touchant la prestation de services de conférence plus prévisibles et adéquats aux réunions des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres UN مقترحات لتوفير خدمات للمؤتمرات أكثر ملاءمة وعلى أساس يمكن التنبؤ به بشكل أفضل إلى اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء
    On a souligné qu'il était important d'établir rapidement des documents de qualité dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies et de fournir des services d'interprétation, y compris pour les réunions des groupes régio-naux. UN 79 - وتم التشديد على أهمية تقديم وثائق عالية الجودة في الوقت المناسب بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فضلا عن توافر خدمات الترجمة الشفوية، بما في ذلك اجتماعات المجموعات الإقليمية.
    Il a rappelé le contexte de l'élaboration et de la mise en œuvre de l'Approche stratégique, en mettant en lumière le rôle joué par la FAO dans des domaines tels que le suivi des progrès et la participation à des réunions du groupe régional. UN ثم قدّم معلومات أساسية تتعلق بتطوير النهج الاستراتيجي وتطبيقه، وأبرز الدور الذي قامت به الفاو في مجالات مثل رصد التقدّم والمشاركة في اجتماعات المجموعات الإقليمية.
    6. Constate avec satisfaction, eu égard en particulier à la multiplication des demandes de réunions émanant de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres, que des services ont été fournis pour 84 % des réunions demandées, en dépit des difficultés rencontrées dans la gestion du programme de réunions en 2000, et que 100 % des demandes portant uniquement sur des installations ont été satisfaites; UN 6 - تلاحظ مع التقدير، لا سيما في ضوء زيادة الطلب على اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية، أنه جرى توفير خدمات لما تبلغ نسبته 84 في المائة من الاجتماعات التي طلبتها تلك المجموعات، على الرغم مما ووجه من صعوبات فيما يتعلق ببرنامج الاجتماعات في عام 2000، في حين جرى تلبية نسبة 100 في المائة من الطلبات التي اقتصرت على توفير المرافق؛
    Cela permettrait aux groupes régionaux et autres de tenir plus de 500 réunions annuelles. UN وسيسمح هذا الخيار بتوفير الخدمات لعدد من اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية، يصل عددها إلى 500 اجتماع سنويا.
    Au paragraphe 16 de la section II.A de sa résolution 57/283 B, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui soumettre un rapport sur les incidences financières qu'aurait la prestation de services de conférence plus prévisibles et adéquats aux réunions de ces groupes. UN وفــي الفقرة 16 من الفرع الثاني - ألف من القرار 57/283 باء، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن آثار تكلفة القيام، على نحو أكثر قابلية للتنبؤ وأكبر ملاءمة، بتوفير خدمات المؤتمرات من أجل اجتماعات المجموعات الإقليمية وسائر المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء.
    19. Le service des réunions autres que celles d'organes de l'ONU, celles de groupes régionaux ou autres groupes d'intérêts par exemple, sera assuré en fonction de la disponibilité des salles et des services de conférence. UN ١٩ - أما الاجتماعات اﻷخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة، مثل اجتماعات المجموعات اﻹقليمية أو مجموعات المصالح اﻷخرى، فتستوعب تبعا لتوافر قاعات الاجتماع والخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد