ويكيبيديا

    "اجتماعات عدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plusieurs réunions
        
    • nombreuses réunions
        
    plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire. UN وعقدت اجتماعات عدة وحلقات تدريبية كما رصدت الأموال لشراء المعدات اللازمة لإنشاء مختبر للقياس.
    i) plusieurs réunions tenues dans le cadre de la session sur le gouvernement local organisée par le Conseil international pour les initiatives locale en matière d'environnement; UN `1` اجتماعات عدة عقدت في إطار دورة الحكومات المحلية التي نظمها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية؛
    Entre les conférences mondiales, un groupe de travail de la Fondation composé d'experts de la région et d'organes des Nations Unies intéressés ont tenu plusieurs réunions sur divers thèmes. UN وفي فترة ما بين المؤتمرات العالمية، عقدت اجتماعات عدة للفريق العامل التابع للمؤسسة والذي يتكون من خبراء ينتمون إلى المنطقة وإلى هيئات الأمم المتحدة المعنية بغية التداول بشأن موضوعات عديدة.
    Toutefois, à l'occasion de nombreuses réunions, la mission a souligné qu'il fallait mieux préparer, financer et mettre en œuvre ces programmes. UN بيد أنه جرى التأكيد في اجتماعات عدة للبعثة على الحاجة إلى مزيد من الشمول في التخطيط وتوفير الموارد واتخاذ الإجراءات.
    Elle a notamment hébergé deux conférences des États parties à la Convention d'Ottawa et de nombreuses réunions intersessions. UN وحتى اليوم، استضافت سويسرا اجتماعين للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، فضلا عن اجتماعات عدة فيما بين الدورات.
    - Participation à plusieurs réunions sur le désarmement, à savoir : deux à Séoul, une à Katmandou, une à Sapporo, une à Kandy et une en Mongolie, et présentation de documents à certaines de ces réunions UN - المشاركة في اجتماعات عدة لنزع السلاح، من بينها اجتماعان في سيول، واجتماع في كاتماندو، وآخر في سابارو، وآخر في كاندي، وآخر في منغوليا، وعرض أوراقا في بعض منها.
    8. Les membres du Bureau du Comité ont participé à plusieurs réunions afin de connaître l'opinion et les perspectives de la communauté scientifique. UN 8- حضر أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا اجتماعات عدة بهدف التعرف على آراء ووجهات نظر المجتمع العلمي.
    :: A, en 2009, tenu plusieurs réunions de planification avec le Comité de Vienne chargé des organisations non gouvernementales sur les stupéfiants, l'Organisation mondiale de la Santé et l'Organisation internationale du Travail ainsi que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN :: عقده اجتماعات عدة في عام 2009، مع لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    De son côté, le Groupe de spécialistes sur les réserves aux traités internationaux institué par le Comité des ministres du Conseil de l'Europe (DI-S-RIT) a poursuivi ses travaux et tenu plusieurs réunions marquées par des progrès importants. UN () أعماله وعقد اجتماعات عدة أحرز فيها تقدم هام.
    24. plusieurs réunions ont été tenues avec des dirigeants de la police nationale pour discuter du casernement de la police d'intervention rapide et du désarmement de la population civile par la police nationale sous la supervision de l'UNAVEM. UN ٤٢ - وعقدت اجتماعات عدة مع مسؤولي الشرطة الوطنية اﻷنغولية لمناقشة إيواء أفراد شرطة الرد السريع ونزع الشرطة الوطنية اﻷنغولية سلاح السكان المدنيين تحت إشراف بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Le Japon, l'Autorité palestinienne, Israël et la Jordanie ont créé un < < groupe consultatif quadripartite > > qui, depuis mars 2007, a tenu plusieurs réunions au niveau des ministres ou des experts. UN وقد أنشأت اليابان والسلطة الفلسطينية وإسرائيل والأردن " وحدة التشاور الرباعية الأطراف " التي عقدت بالفعل اجتماعات عدة على المستويين الوزاري والفني منذ آذار/مارس 2007.
    8. La nécessité d'améliorer le suivi et la vérification du respect des dispositions a été soulevée par des États parties et des représentants de la société civile lors de plusieurs réunions tenues en marge des processus intersessions. UN 8- وعلى هامش عمليات ما بين الدورات، أثارت الدول الأطراف وممثلو المجتمع المدني في اجتماعات عدة موضوع الحاجة إلى تحسين رصد الامتثال ومراقبته.
    Réunions de groupe de travail : entre les conférence mondiales, plusieurs réunions de groupe de travail ont été organisées afin de permettre aux experts de la région et à ceux des organes de l'ONU de poursuivre le débat sur certains thèmes. UN اجتماع الفريق العامل: وفي الفترة ما بين المؤتمرات العالمية، عُقدت اجتماعات عدة للفريق العامل بُغية أن يجري الخبراء في المنطقة والخبراء من هيئات الأمم المتحدة المعنية المزيد من التفاوض بشأن بعض المواضيع المحددة.
    Des instituts nationaux et organismes internationaux de statistique ont, entre autres, fait savoir, à l'occasion de plusieurs réunions organisées dans le monde entier, qu'ils approuvaient l'orientation générale adoptée et qu'à leur avis, il fallait aller plus loin dans le détail des spécifications. UN ووردت على سبيل المثال لا الحصر تعليقات من اجتماعات عدة شاركت فيها وكالات إحصائية وطنية من شتى أنحاء العالم، اتفقت على نحو واسع النطاق على الهدف العام والحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم على صعيد المواصفات التفصيلية.
    Guinée-Bissau: La Section des droits de l'homme du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (BINUGBIS) a fortement encouragé la signature et la ratification de la Convention en tenant plusieurs réunions pour expliquer combien il importe d'accéder à la Convention et de reconnaître les mécanismes de contrôle des organes conventionnels. UN 17- غينيا - بيساو: دعمت شعبة حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو إلى حد كبير توقيع الاتفاقية والتصديق عليها، وعقدت اجتماعات عدة لتوضيح أهمية الانضمام إلى الاتفاقية والاعتراف بآليات الرصد التابعة لهيئات المعاهدات.
    ONU-Énergie Pendant la période considérée, ONU-Habitat, qui préside actuellement ONU-Énergie/Afrique, a participé à plusieurs réunions d'ONU-Énergie et contribué à l'organisation de la deuxième Semaine panafricaine de l'énergie, qui a eu lieu à Addis-Abeba du 12 au 16 novembre 2012. UN 77 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك الموئل، بوصفه الرئيس الحالي لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة/أفريقيا، في اجتماعات عدة لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وأسهم في تنظيم الأسبوع الثاني لتوفير الطاقة لكل أفريقيا، الذي نُظم في أديس أبابا من 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Ces quatre dernières années, le Koweït a hébergé plusieurs réunions, notamment le premier sommet arabe sur le développement économique et social, qui s'est tenu en janvier 2009 et au cours duquel il a proposé la création d'un Fonds pour aider les petites et moyennes entreprises dans le monde arabe et contribué à hauteur de 500 millions de dollars à cette fin. UN فقد استضافت دولة الكويت في السنوات الأربع الأخيرة اجتماعات عدة كان من أبرزها القمة العربية الأولى للتنمية الاقتصادية والاجتماعية التي عقدت في كانون الثاني/يناير 2009، والتي طرحت من خلالها الكويت فكرة إنشاء صندوق لدعم المشاريع المتوسطة والصغيرة في الوطن العربي وتبرعت بمبلغ 500 مليون دولار.
    La mission a eu de nombreuses réunions avec des représentants de la CEA, de l'Union africaine (UA) et du secrétariat du MAEP. UN وعقدت البعثة اجتماعات عدة مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، فضلاً عن الاتحاد الأوروبي وأمانة الآلية.
    Tout au long de la période considérée, la section a tenu, avec ses interlocuteurs sur place, de nombreuses réunions et séances d'information portant sur les travaux du Tribunal. UN وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد موظفو القسم اجتماعات عدة مع محاورين وطنيين بشأن عمل المحكمة ونظموا لقاءات إحاطة لهم.
    En dépit des efforts qu'il y a déployés et des nombreuses réunions de haut niveau qu'il a tenues avec les parties au conflit, aucun progrès sensible n'a été réalisé sur le projet de document relatif à la répartition des compétences entre Tbilissi et Soukhoumi (voir S/2000/697, par. 5). UN ورغم ما بذله هناك من جهود وعقده من اجتماعات عدة رفيعة المستوى مع طرفي الصراع، لم يتسن إحراز تقدم ملموس بشأن مسودة الوثيقة الخاصة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي (انظر الوثيقة: S/2000/697، الفقرة 5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد