ويكيبيديا

    "اجتماعات في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des réunions à
        
    • des réunions dans
        
    • réunions au
        
    • réunions par
        
    • réunions d
        
    • réunions en
        
    • séances
        
    • réuni les
        
    • réunions de
        
    • des entretiens à
        
    • fois au
        
    • réuni au
        
    • réunir au
        
    • reprises à
        
    • de réunions à
        
    Au Kenya, il a tenu des réunions à Nairobi et s'est rendu dans les camps de réfugiés de Dadaab. UN وخلال زيارته لكينيا، عقد الخبير المستقل اجتماعات في نيروبي، وزار مخيمات اللاجئين في داداب.
    Notant que le programme de travail de certains organes, notamment le Programme des Nations Unies pour le développement, paraissait nécessiter des réunions à l'automne de façon régulière, le Comité a décidé de rester saisi de la question. UN وقررت اللجنة أن تبقي المسألة قيد نظرها بعد أن لاحظت أن برنامج عمل بعض الهيئات ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يتطلب، فيما يبدو، عقد اجتماعات في الخريف على أساس منتظم.
    Une amende peut également être infligée à toute personne qui violerait les conditions et les procédures prévues pour tenir des réunions dans des bâtiments publics. UN وتفرض كذلك غرامة على مخالفة شروط أو اجراءات عقد اجتماعات في المباني العامة.
    Il est prévu d'organiser les futures réunions au Brésil, en Jordanie, en Roumanie, à Taïwan et en Thaïlande. UN ومن المقرر عقد اجتماعات في المستقبل في الأردن ومقاطعة تايوان الصينية وتايلند ورومانيا والبرازيل.
    Quatre réunions par mois ont été tenues avec le Président. UN عقدت أربعة اجتماعات في الشهر مع رئيس الجمهورية.
    Chaque commission organisera de brèves réunions d'experts, au maximum 10 fois par an. UN ولا يجوز أن يتعدى العدد اﻹجمالي لاجتماعات الخبراء ١٠ اجتماعات في السنة.
    réunions en Asie du Sud sur la formation d'identités subnationalistes et religieuses et sur la façon dont elles s'affirment UN اجتماعات في جنوب آسيا عن تكون هويات وطنية فرعية وهويات دينية والتمسك بها
    Suite aux demandes susmentionnées, il est prévu que le groupe de travail à composition non limitée tienne quatre séances à New York en 2006. UN وعملاً بالمطالب الآنفة الذكر، من المتوقع أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية أربعة اجتماعات في عام 2006 بنيويورك.
    Le Becket Fund a participé à des réunions à Washington avec des représentants de ces organismes en 2002, 2003, 2004 et 2005. UN وحضر الصندوق اجتماعات في واشنطن العاصمة مع ممثلين لهاتين الهيئتين في أعوام 2002 و 2003 و 2004 و 2005.
    Le Rapporteur spécial s'est rendu à Washington pour assister à des réunions à la Banque mondiale sur des questions relatives à la pauvreté et à la santé. UN ثم تَوَجَّه إلى واشنطن العاصمة، حيث عقد اجتماعات في مقر البنك الدولي لتدارس قضايا الفقر والصحة.
    Après avoir tenu des réunions à Khartoum, ses membres se sont rendus sur le terrain pour enquêter dans différentes parties du Darfour. UN وبعد أن عقد أعضاء البعثة اجتماعات في الخرطوم، شرعوا في إجراء تحقيقات ميدانية في مختلف أنحاء دارفور.
    Celuici était également partisan d'AlJama'a et assistait souvent à des réunions dans les mosquées. UN وأيد مقدم الشكوى أيضاً الجماعة وحضر اجتماعات في المساجد مراراً.
    Nous avons tenu des réunions dans toutes les régions du monde et écouté un grand nombre de parties prenantes, de praticiens et de représentants de pays. UN وعقدنا اجتماعات في شتى أنحاء العالم، واستمعنا إلى عدد كبير من المعنيين والممارسين وممثلي البلدان.
    4. Les femmes d'Église doivent organiser des réunions dans les communautés pour lutter contre la criminalité et l'alcoolisme. UN ٤ - ينبغي للمنخرطات في السلك الكنسي أن ينظمن اجتماعات في المجتمعات المحلية لمعالجة الجرائم ومحاربة إدمان الكحول.
    Il s’est également rendu en Allemagne, où il a eu des réunions au Ministère fédéral des affaires étrangères. UN وزار الفريق أيضا ألمانيا حيث عقد اجتماعات في وزارة الخارجية الاتحادية.
    Réunions mensuelles avec le Ministre de la planification et jusqu'à 5 réunions par semaine après le séisme UN اجتماعات شهرية عقدت مع وزير التخطيط واجتماعات تصل إلى خمسة اجتماعات في الأسبوع على إثر الزلزال
    Six réunions d'une demi-journée par an UN 6 اجتماعات في السنة مدة كل واحد منها نصف يوم
    Mme Keyte estime qu'il n'est pas souhaitable d'envisager des réunions en 2011. UN ورأت أنّ عقد اجتماعات في عام 2011 أمر غير مستصوب.
    En outre, la tenue de séances en chambres parallиles n'a de sens que si le principe de la reprйsentation gйographique йquitable est respecté dans la composition des organes conventionnels. UN وعلاوة على ذلك، فإن عقد اجتماعات في إطار غرف متوازية لن يكون منطقيا إلا إذا استندت العضوية في هيئات المعاهدات إلى مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    Il s'est réuni les 4, 9, 14, 23 et 30 avril, les 6, 13, 14 et 22 mai et les 4, 10, 20 et 25 juin 1997. UN وعقدت اللجنة اجتماعات في ٤ و ٩ و ١٤ و ٢٣ و ٣٠ نيسان/أبريل و ٦ و ١٣ و ١٤ و ٢٣ أيار/مايو و ٤ و ١٠ و ٢٠ و ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Jusqu'à huit réunions de trois jours chacune par an UN ما يصل إلى ثمانية اجتماعات في السنة، يستغرق كل منها ثلاثة أيام
    Ils ont eu des entretiens à Rome avec le Premier Ministre, M. Romano Prodi, et leurs homologues italiens respectifs. UN وعقدوا اجتماعات في روما مع رئيس الوزراء رومانو برودي ونظرائهم في حكومة إيطاليا.
    Dans leur déclaration finale, les ONG participantes ont noté avec satisfaction que la Réunion s’était tenue pour la première fois au Moyen-Orient et souhaité qu’à l’avenir d’autres réunions d’ONG aient lieu dans cette région. UN ولاحظت المنظمات غير الحكومية المشاركة في بيانها الختامي، بارتياح، أن الاجتماع قد عُقد في الشرق اﻷوسط ﻷول مرة كما دعت إلى تنظيم اجتماعات في المنطقة في المستقبل.
    Le groupe des analyses s'est réuni au total huit fois entre le 11 mars et le 10 novembre 2008. UN وقد عقد فريق التحليل ما مجموعه ثمانية اجتماعات في الفترة بين 11 آذار/مارس و10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008().
    4. Prie le Secrétaire général de continuer à réunir, au moins deux fois par an, à Genève, tous les Etats intéressés pour les informer des activités menées par le Centre pour les droits de l'homme et de son processus de restructuration, et procéder à des échanges de vues sur la question; UN ٤- ترجو من اﻷمين العام أن يواصل عقد اجتماعات في جنيف، مرتين في السنة على اﻷقل، مع جميع الدول المهتمة لتقديم المعلومات وتبادل اﻵراء بشأن اﻷنشطة التي يقوم بها مركز حقوق الانسان وعملية اعادة هيكلته؛
    Le Représentant spécial du Secrétaire général a rencontré à 4 reprises, à Genève, des responsables du HCR s'occupant du programme de mesures de confiance. UN عقد الممثل الخاص للأمين العام 4 اجتماعات في جنيف مع مفوضية شؤون اللاجئين بشأن برنامج تدابير بناء الثقة
    Au sens de la législation en vigueur, on entend par rassemblement de citoyens la convocation et l'organisation de réunions à l'endroit indiqué. UN ويعني تجمع المواطنين من حيث القانون المعمول به، عقد اجتماعات في الأماكن المخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد