Le groupe de travail a tenu une deuxième réunion du 9 au 11 novembre 2011. | UN | 64 - وعقد الفريق العامل اجتماعا ثانيا من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
de délégations de pays fournisseurs de contingents Le 30 novembre, la Présidente du Groupe de travail a tenu une deuxième réunion avec un groupe de délégations de pays fournisseurs de contingents. | UN | 37 - في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، عقدت رئيسة الفريق العامل اجتماعا ثانيا مع قطاع عريض من البلدان المساهمة بقوات. |
Le 3 décembre, le Président du Comité a organisé une deuxième réunion avec ces représentants pour leur permettre d'exprimer leurs vues sur le rapport final du Groupe d'experts. | UN | وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، نظم الرئيس اجتماعا ثانيا مع البعثات الدائمة لجمهورية أفريقيا الوسطى والدول الست المجاورة لها لتقدم بيانات إلى اللجنة بشأن التقرير النهائي للفريق. |
En octobre, avec l'aide de la Banque centrale des Émirats arabes unis, l'Équipe de surveillance a organisé une deuxième réunion avec le groupe de banquiers sur des questions liées à la mise en œuvre effective du gel des avoirs. | UN | 53 - وعقد الفريق في شهر تشرين الأول/أكتوبر، بمساعدة المصرف المركزي بالإمارات العربية المتحدة، اجتماعا ثانيا لفريق المصرفيين بشأن قضايا تتعلق بالتنفيذ الفعال لتجميد الأصول، حضره سماسرة الحوالات وممثلو القطاع المصرفي الرسمي. |
3. Les 15 et 16 février 1996, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a convoqué une deuxième réunion de haut niveau à l'intention des représentants d'organisations régionales avec lesquelles l'Organisation coopère en ce qui concerne la diplomatie préventive, le rétablissement et le maintien de la paix. | UN | ٣ - وفي ١٥ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، عقد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة اجتماعا ثانيا رفيع المستوة مع المنظمات اﻹقليمية التي تتعاون المنظمة معها في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام. |
Lors d'une deuxième réunion ministérielle, tenue le 6 juillet, un plan de règlement territorial a été présenté aux parties. | UN | وعقد فريق الاتصال الوزاري اجتماعا ثانيا في ٦ تموز/يوليه، حيث عرض على اﻷطراف تسوية إقليمية. |
c) Si cela apparaît nécessaire, le groupe de rédaction tiendra par la suite une deuxième réunion, à la fin du mois d'octobre 1995 au plus tard, afin d'examiner le deuxième projet de texte. | UN | )ج( يعقد فريق الصياغة اجتماعا ثانيا إذا رؤي ذلك ضروريا، في موعد لا يتجاوز نهاية شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، لاستعراض المشروع الثاني. |
11. Le 24 septembre 1998, le Conseil de sécurité a tenu une deuxième réunion ministérielle pour examiner les recommandations formulées dans mon rapport du 13 avril 1998. | UN | ١١ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، عقد مجلس اﻷمن اجتماعا ثانيا على المستوى الوزاري للنظر في التوصيات الواردة في تقريري المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
35. En octobre 2009, l'UNODC a tenu une deuxième réunion informelle de groupe d'experts pour rédiger des dispositions de loi type sur le trafic de migrants susceptibles de répondre aux besoins particuliers de divers systèmes juridiques. | UN | 35- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، عقد المكتب اجتماعا ثانيا غير رسمي لفريق الخبراء لصوغ أحكام تشريعية نموذجية بشأن تهريب المهاجرين تلبية للاحتياجات الخاصة لطائفة شتى من النظم القانونية. |
d) Le groupe d'experts chargé du guide législatif sur la Convention a tenu une deuxième réunion à Vancouver les 22 et 23 février 2003 pour examiner le projet de guide. | UN | (د) عقد فريق الخبراء المعني بالدليل التشريعي للاتفاقية اجتماعا ثانيا في فانكوفر، يومي 22 و23 شباط/فبراير 2003، لاستعراض مشروع الدليل. |
Dans le cadre des activités de suivi et afin d’évaluer l’état de l’avancement des travaux au niveau international, le Groupe de travail sur l’informatique, en collaboration avec le Centre de coopération internationale pour l’an 2000, a organisé une deuxième réunion des coordonnateurs nationaux pour le passage à l’an 2000 au Siège de l’ONU en juin 1999. | UN | وعلى سبيل المتابعة لهذه اﻷنشطة، وبغية تقييم الحالة الراهنة لدرجة التأهب الدولي، نظم فريق اﻷمم المتحدة العامل المعني بالمعلوماتية، بالتعاون مع المركز الدولي للتعاون بشأن عام ٢٠٠٠، اجتماعا ثانيا للمنسقين الوطنيين المعنيين بعام ٢٠٠٠ في مقر اﻷمم المتحدة في حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
66. En 2008, l'UNODC a organisé une deuxième réunion de groupe d'experts sur l'application du Protocole relatif aux armes à feu. Les participants ont fourni des informations et des orientations sur le projet de lignes directrices techniques pour l'application du Protocole et examiné des projets de dispositions types pour l'incorporation en droit interne du Protocole. | UN | 66- في عام 2008، نظم المكتب اجتماعا ثانيا لفريق خبراء عامل بشأن تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، قدّم فيه المشاركون مساهمات وإرشادات بشأن مشاريع مبادئ توجيهية تقنية لتنفيذ البروتوكول، وناقشوا مشاريع أحكام نموذجية لتنفيذ البروتوكول تشريعيا. |
En août 2008, l'UNODC a convoqué une deuxième réunion d'experts en vue de produire des éléments qui pourraient être insérés dans des lignes directrices techniques pour l'application du Protocole. | UN | وفي آب/أغسطس 2008، عقد المكتب اجتماعا ثانيا لفريق خبراء عامل بشأن بروتوكول الأسلحة النارية لكي يقدم مدخلات لصوغ مبادئ المكتب التوجيهية التقنية بشأن تنفيذ البروتوكول. |
13. En juin 1995, le Coordonnateur spécial a convoqué une deuxième réunion interinstitutions à Gaza pour examiner la façon dont évolue le rôle des Nations Unies en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, et évaluer les progrès accomplis en ce qui concerne les mécanismes de coordination dont la création avait été convenue lors de la première réunion interinstitutions, tenue en décembre 1994. | UN | ٣١ - ودعا المنسق الخاص اجتماعا ثانيا مشتركا بين الوكالات إلى الانعقاد في غزة في حزيران/يونيه ١٩٩٥ لبحث دور اﻷمم المتحدة المتطور في الضفة الغربية وقطاع غزة، ولاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ آليات تنسيق اﻷمم المتحدة التي تم الاتفاق عليها في الاجتماع اﻷول المشترك بين الوكالات المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |