ويكيبيديا

    "اجتماعا خاصا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a tenu une réunion spéciale
        
    • réunions spéciales
        
    • une réunion spéciale de
        
    • tiendra une séance extraordinaire
        
    • ont tenu une séance spéciale
        
    • a tenu une réunion extraordinaire
        
    • séances privées organisées
        
    • une réunion privée
        
    • une manifestation spéciale
        
    • a convoqué une réunion spéciale
        
    • convoquera une réunion spéciale
        
    • entretien privé
        
    • une séance privée
        
    • ont tenu une réunion spéciale
        
    En avril 2011, le Comité a tenu une réunion spéciale avec des organisations internationales, régionales et sous-régionales à Strasbourg (France). UN 23 - وعقدت اللجنة اجتماعا خاصا مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في ستراسبورغ بفرنسا في نيسان/أبريل 2011.
    Conformément à sa résolution 2011/23 et à sa décision 2012/203, le Conseil économique et social a tenu une réunion spéciale sur la coopération internationale en matière fiscale à ses 8e et 9e séances, le 15 mars 2012. UN 1 - وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/23 ومقرره 2012/203، عقد المجلس اجتماعا خاصا بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية في جلستيه الثامنة والتاسعة، المعقودتين في 15 آذار/مارس 2012.
    Il a aussi suivi 49 réunions informelles organisées en coopération avec l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU de Vienne et organisé 29 réunions spéciales de délégations gouvernementales et d'ONG. UN كما تولى رصد ٤٩ اجتماعا غير رسمي نظمت بالتعاون مع رابطة مراسلي اﻷمم المتحدة في فيينا. وعقد ٢٩ اجتماعا خاصا للوفود الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    En 2006, la Division a préparé et organisé une réunion spéciale de haut niveau du Comité, une exposition accompagnée d'une projection de film et une réception placée sous le patronage du Président, et elle a coordonné avec les Offices des Nations Unies à Genève et Vienne l'organisation de manifestations parallèles. UN وفي عام 2006، أعدت الشعبة ونظمت اجتماعا خاصا رفيع المستوى للجنة ونظمت معرضا وعرضا سينمائيا وحفل استقبال لرئيس اللجنة، ونسقت مع مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا لعقد احتفالات موازية.
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste tiendra une séance extraordinaire avec les États Membres et autres organisations internationales et régionales compétentes sur le thème " La prévention et la répression du financement du terrorisme " , le mardi 20 novembre 2012 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب اجتماعا خاصا مع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية الدولية والإقليمية في موضوع " منع تمويل الإرهاب وقمعه " ، يوم الثلاثاء 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    Le Conseil et la Deuxième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session ont tenu une séance spéciale conjointe sur le thème < < Inégalités, croissance et perspectives économiques mondiales > > à la 49e séance du Conseil, le 22 octobre 2013. UN 10 - عقد المجلس واللجنة الثانية للجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين اجتماعا خاصا مشتركا في موضوع " عدم المساواة والنمو وآفاق الاقتصاد العالمي " في الجلسة 49 للمجلس المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    14. Le 26 septembre, la Ligue des États arabes a tenu une réunion extraordinaire au Caire, à la demande des Palestiniens. UN ٤١ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر، عقدت جامعة الدول العربية اجتماعا خاصا في القاهرة بناء على طلب الفلسطينيين.
    46 séances privées organisées à la demande du Conseil de sécurité et réunions officieuses avec les pays qui fournissent des contingents visant à examiner les éléments nouveaux, les évolutions prévues et les modifications des mandats des missions de maintien de la paix UN عقد 46 اجتماعا خاصا (بناء على طلب من مجلس الأمن)، واجتماعات غير رسمية مع البلدان المساهمة بقوات لمناقشة التطورات الجديدة/المتوقعة والتغيرات في ولايات بعثات حفظ السلام
    Conformément à sa résolution 2011/23 et à sa décision 2012/203, le Conseil économique et social a tenu une réunion spéciale sur la coopération internationale en matière fiscale à ses 8e et 9e séances, le 15 mars 2012. UN 1 - وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/23 ومقرره 2012/203، عقد المجلس اجتماعا خاصا بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية في جلستيه الثامنة والتاسعة، المعقودتين في 15 آذار/مارس 2012.
    En 2000 également, le Conseil économique et social a tenu une réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods sur le renforcement des arrangements financiers internationaux et la réduction de la pauvreté (voir E/2000/79, annexe). UN 50 - كما عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000 اجتماعا خاصا رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز لبحث سبل تعزيز الترتيبات المالية الدولية ومعالجة مشكلة الفقر (انظر E/2000/79، المرفق).
    De sa 7e à sa 9e séance, du 20 au 22 mai 2008, le Conseil a tenu une réunion spéciale consacrée à la crise alimentaire mondiale. UN 1 - عقد المجلس اجتماعا خاصا بشأن أزمة الغذاء العالمية في جلساته من 7 إلى 9 المعقودة في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2008.
    Il a aussi suivi 49 réunions informelles organisées en coopération avec l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU de Vienne et organisé 29 réunions spéciales de délégations gouvernementales et d'ONG. UN وكما تولى رصيد ٤٩ اجتماعاً غير رسمي نظمت بالتعاون مع رابطة مراسلي اﻷمم المتحدة في فيينا، وعقد ٢٩ اجتماعا خاصا للوفود الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    1. Au paragraphe 88 de l'annexe I à sa résolution 50/227 sur la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, l'Assemblée générale a recommandé que le Conseil économique et social organise périodiquement des réunions spéciales de haut niveau à une date proche de celle des réunions semestrielles des institutions de Bretton Woods. UN " 1 - أوصت الجمعية العامة في الفقرة 88 من المرفق الأول لقرارها 50/227 المتعلق بتنشيط الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بأن يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل دوري اجتماعا خاصا رفيع المستوى يلي انعقاد اجتماعات مؤسسات بريتون وودز نصف السنوية.
    1. Au paragraphe 88 de l'annexe I à sa résolution 50/227 sur la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, l'Assemblée générale a recommandé que le Conseil économique et social organise périodiquement des réunions spéciales de haut niveau à une date proche de celle des réunions semestrielles des institutions de Bretton Woods. UN " 1 - أوصت الجمعية العامة في الفقرة 88 من المرفق الأول لقرارها 50/227 المتعلق بتنشيط الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بأن يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل دوري اجتماعا خاصا رفيع المستوى يلي انعقاد اجتماعات مؤسسات بريتون وودز نصف السنوية.
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste tiendra une séance extraordinaire avec les États Membres et autres organisations internationales et régionales compétentes sur le thème " La prévention et la répression du financement du terrorisme " , le mardi 20 novembre 2012 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب اجتماعا خاصا مع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية الدولية والإقليمية في موضوع " منع تمويل الإرهاب وقمعه " ، يوم الثلاثاء 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    1. À sa 3e séance, le 14 février 2013, le Conseil et la Deuxième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-septième session ont tenu une séance spéciale conjointe sur le thème < < La sécurité alimentaire et la nutrition : intensifier les interventions mondiales > > . UN 1 - عقد المجلس واللجنة الثانية للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين اجتماعا خاصا مشتركا في موضوع ' ' الأمن الغذائي والتغذية: تعزيز الاستجابة على النطاق العالمي`` خلال الجلسة الثالثة للمجلس المعقودة في 14 شباط/فبراير 2013.
    27. Le 3 octobre, le Ministre de la défense, Yitzhak Mordechai, a tenu une réunion extraordinaire avec des officiers supérieurs de l'armée afin d'évaluer la situation dans les territoires. UN ٢٧ - وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، عقد وزير الدفاع اسحق مردخاي اجتماعا خاصا مع كبار ضباط الجيش لتقييم الحالة في اﻷراضي.
    :: 22 séances privées organisées à la demande du Conseil de sécurité avec les pays qui fournissent des contingents, visant à examiner les éléments nouveaux, les évolutions prévues, les situations de crise et les modifications des mandats des missions de maintien de la paix UN :: عقد 22 اجتماعا خاصا (بناء على طلب من مجلس الأمن) مع البلدان المساهمة بقوات لمناقشة التطورات الجديدة أو المتوقعة وحالات الأزمات والتغيرات الطارئة على الولايات في بعثات حفظ السلام
    Puisque la Conférence de l'Union interparlementaire se tenait en coopération avec l'Organisation des Nations Unies, conformément à des résolutions de l'Assemblée générale, et que c'était un événement important qui aurait lieu à l'occasion de l'Assemblée du Millénaire, ce n'était donc pas une réunion privée. UN وأضاف أن مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي يعقد بالتعاون مع الأمم المتحدة وفقا لقرارات الجمعية العامة وأنه حدث هام يقترن بقمة الألفية، وهو بهذه الصفة ليس اجتماعا خاصا.
    Tenu une manifestation spéciale sur les services à forte intensité de connaissances offerts par le PNUD; UN عقد اجتماعا خاصا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن خدمات المعارف التي يقدمها البرنامج الإنمائي؛
    Pour sa part, le 7 novembre, l'Union européenne a convoqué une réunion spéciale de ses ministres chargés du développement et de l'aide humanitaire afin d'examiner la situation, à l'issue de laquelle un groupe de trois ministres de l'Union européenne s'est rendu dans la région. UN والاتحــاد اﻷوروبي من جانبه قد عقد في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر اجتماعا خاصا لوزراء التنمية والمعونة اﻹنسانية لاستعراض الحالــة. وبعد ذلك زار المنطقة الوزراء الثلاثة التابعون للاتحــاد اﻷوروبي.
    Le Conseil économique et social convoquera une réunion spéciale sur le thème " Intervention suite au typhon Haiyan aux Philippines " le lundi 16 décembre 2013 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا خاصا في موضوع " مواجهة إعصار هايان في الفلبين " يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il a été reçu par le Président du Tribunal et le Greffier adjoint et a eu un entretien privé avec le Président du Tribunal. UN واستقبله رئيس المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة، وعقد اجتماعا خاصا مع رئيس المحكمة.
    Le Comité a tenu une séance privée avec le conseiller le 19 avril 2012. UN وقد عقدت اللجنة الاستشارية اجتماعا خاصا مع مستشار الشؤون الأخلاقية في 19 نيسان/أبريل 2012.
    Le Ministère de la santé publique et l'Organisation mondiale de la santé ont tenu une réunion spéciale en mars 2000 pour parler des causes du problème du suicide des femmes dans les zones rurales et de ses solutions. UN وبغية معالجة مشكلة الانتحار بين النساء في المناطق الريفية، عقدت وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية اجتماعا خاصا في آذار/مارس 2000 لمناقشة أسباب هذه المشكلة وطرق معالجتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد