ويكيبيديا

    "اجتماعها الرفيع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa réunion de haut
        
    • la Réunion de haut
        
    • sa séance plénière de haut
        
    La session, et en particulier sa réunion de haut niveau, bénéficient de l'adoption d'une approche axée sur le dialogue. UN وقد استفادت الدورة، وعلى الخصوص اجتماعها الرفيع المستوى، من نهج متوجه نحو الحوار.
    La session, et en particulier sa réunion de haut niveau, bénéficient de l'adoption d'une approche axée sur le dialogue. UN وقد استفادت الدورة، وعلى الخصوص اجتماعها الرفيع المستوى، من نهج متوجه نحو الحوار.
    L'Assemblée générale poursuit sa réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN واصلت الجمعية العامة عقد اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    L'Assemblée générale poursuit la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN واصلت الجمعية العامة عقد اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    L'Assemblée générale poursuit sa séance plénière de haut niveau sur le thème " Les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise en œuvre des différents engagements, défis et perspectives " . UN واصلت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى بشأن موضوع " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " .
    L'Assemblée générale reprend sa réunion de haut niveau pour la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    L'Assemblée générale reprend sa réunion de haut niveau pour la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Lors de sa réunion de haut niveau, l'ONU présentera un cadre d'action stratégique pour les entreprises à l'appui de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وستعلن الأمم المتحدة في اجتماعها الرفيع المستوى إطارا لخطط عمل استراتيجية لقطاع الأعمال لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Rappelant sa réunion de haut niveau sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté, UN ' ' وإذ تشير إلى اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الموضوع المعنون ' معالجة قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر`،
    Lors de sa réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, tenue en 2011, l'Assemblée générale avait préconisé l'intégration de la prise en charge de la douleur et des soins palliatifs dans les services de soins de santé et la prise en compte des indicateurs des soins palliatifs dans la planification des politiques. UN وقد دعت الجمعية العامة، خلال اجتماعها الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، عام 2011، إلى إدارج الرعاية اللازمة لإزالة الآلام وتسكينها في خدمات الرعاية الصحية، وإلى إدراج مؤشرات الرعاية اللازمة لتسكين الآلام في التخطيط للسياسات.
    Rappelant sa réunion de haut niveau sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté, UN وإذ تشير إلى اجتماعها الرفيع المستوى بشأن موضوع " التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " ،
    Réaffirmant la Déclaration politique sur le règlement pacifique des conflits en Afrique adoptée à sa réunion de haut niveau tenue le 25 avril 2013, UN وإذ تعيد تأكيد الإعلان السياسي المتعلق بالحل السلمي للنزاعات في أفريقيا الذي اعتمدته الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى المعقود في 25 نيسان/أبريل 2013()،
    Réaffirmant la déclaration politique sur le règlement pacifique des conflits en Afrique, adoptée à sa réunion de haut niveau tenue le 25 avril 2013, UN وإذ تعيد تأكيد الإعلان السياسي المتعلق بالحل السلمي للنزاعات في أفريقيا الذي اعتمدته الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى المعقود في 25 نيسان/أبريل 2013()،
    Le Président (parle en anglais) : En application de la résolution 60/224 du 23 décembre 2005, l'Assemblée générale tiendra aujourd'hui sa réunion de haut niveau sur le VIH/sida. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): عملا بالقرار 60/224 المؤرخ 23 ديسمبر/كانون الأول 2005، تعقد الجمعية العامة اليوم اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز.
    Comme l’a demandé le Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA) à sa réunion de haut niveau de mars 1999, le PAM a pris l’initiative de coordonner la préparation à l’an 2000, en particulier avec le Haut Commissariat pour les réfugiés (HCR) et l’UNICEF. UN ٣٥ - ووفقا لما طلبته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في اجتماعها الرفيع المستوى المعقود في آذار/ مارس ١٩٩٩، أخذ برنامج اﻷغذية العالمي زمام المبادرة في تنسيق عمليات الاستعداد للسوقيات التي تحتاجها مسألة عام ٢٠٠٠، ولا سيما التنسيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    Comme suite à la seizième réunion des hauts fonctionnaires, la déclaration des chefs de secrétariat des organismes membres du Groupe de gestion de l'environnement a été présentée à l'Assemblée générale à l'occasion de sa réunion de haut niveau à titre de contribution à l'Année internationale de la biodiversité, qui s'est tenue le 22 septembre 2010. UN وعقب الاجتماع السادس عشر لكبار المسؤولين، تَم إتاحة بيان الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء في فريق الإدارة البيئية بالنسبة للجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى وذلك كمساهمة في العام الدولي للتنوع البيولوجي، في 22 أيلول/سبتمبر 2010.
    Le Président : L'Assemblée générale va tenir aujourd'hui sa réunion de haut niveau consacrée à l'examen des progrès accomplis dans la concrétisation des engagements pris aux termes de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, organisée au titre du point 43 de l'ordre du jour et conformément à la résolution 58/313, datée du 1er juillet 2004. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بموجب القرار 58/313 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، تبدأ الجمعية العامة في إطار البند 43 من جدول الأعمال، اجتماعها الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    La Commission de consolidation de la paix tiendra sa réunion de haut niveau sur les moyens d'instaurer une paix et une sécurité durables le mardi 25 septembre 2012 de 16 heures à 17 h 30 dans la salle de conférence 2 (NLB). UN تعقد لجنة بناء السلام اجتماعها الرفيع المستوى بشأن السبيل إلى إقامة السلام والأمن الدائمين يوم الثلاثاء 25 أيلول/سبتمبر 2012، من الساعة 00/16 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    L'Assemblée générale reprend la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    L'Assemblée générale poursuit la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées. UN واصلت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    L'Assemblée générale termine ainsi sa séance plénière de haut niveau sur le thème " Les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise en œuvre des différents engagements, défis et perspectives " . UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى بشأن موضوع " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد