Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Le tableau 2 décrit les recommandations préliminaires présentées par le Groupe de l'évaluation technique et économique au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. | UN | يبين الجدول 2 التوصيات الأولية الصادرة عن الفريق والموجهة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
Questions soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa trente-deuxième réunion et informations à son intention | UN | قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها معلومات لعناية الفريق في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Questions soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa trente-deuxième réunion et informations à son intention | UN | قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها ومعلومات مقدمة إلى الفريق في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Le Groupe est également prié de proposer toute modification jugée nécessaire du nombre de ses membres au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. | UN | كذلك طلب المقرر إلى الفريق أن يقدم تنقيحاً مقترحاً لأعداد الأعضاء إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
Enfin, le document, qui doit être présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion, devait recenser les questions se rapportant au traitement du problème de la consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone utilisées pour l'entretien des navires. | UN | وأخيراً، ستحدد الوثيقة التي ستقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين المسائل ذات الصلة بمعاملة استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة في صيانة السفن. |
18. De demander au Groupe d'élaborer des directives pour la nomination des coprésidents du Groupe et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties; | UN | 18 - يطلب إلى الفريق إعداد مبادئ توجيهية لتعيين الرؤساء المشاركين للفريق، وأن يقدمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين لكي تنظر فيها الأطراف؛ |
20. De prier le Groupe de réviser son mandat conformément à la présente décision et de le soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties; | UN | 20 - يطلب إلى الفريق أن يستكمل اختصاصاته وفقاً لهذا المقرر، وأن يقدمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين لكي تنظر فيها الأطراف؛ |
Le 9 mars 2012, le Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues a tenu sa trente-deuxième réunion à Pristina, présidée par le Comité international de la Croix-Rouge (CICR). | UN | وفي 9 آذار/مارس 2012، عقد فريق بلغراد - بريشتينا العامل المعني بالأشخاص المفقودين اجتماعه الثاني والثلاثين في بريشتينا، برئاسة اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
À sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a constitué un groupe de contact pour examiner un projet de proposition sur le manque de concordance entre les données relatives aux importations et les données relatives aux exportations. | UN | 21 - شكل الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين فريق اتصال للنظر في مشروع اقتراح بشأن المسائل المتصلة بالاختلافات بين البيانات المبلغ عنها بشأن الواردات والبيانات المبلغ عنها بشأن الصادرات. |
À sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a mis sur pied un groupe de contact chargé d'examiner un projet de décision sur les questions d'écart entre les données communiquées sur les importations et les données communiquées sur les exportations. | UN | 45- أنشأ الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين فريق اتصال تولى النظر في مشروع اقتراح بشأن المسائل المتعلقة بالاختلافات في البيانات المفاد بها عن الواردات والصادرات. |
Au paragraphe 18 de la décision XXIII/10, le Groupe est prié de < < d'élaborer des directives pour la nomination des coprésidents du Groupe et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties > > . | UN | 76 - تطلب الفقرة 18 من المقرر 23/10 إلى الفريق أن يعد مبادئ توجيهية تقنية لتعيين الرؤساء المشاركين للفريق لكي يستعرضها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
c) Projet de mandat révisé Au paragraphe 20 de la décision XXIII/10, le Groupe de l'évaluation technique et économique est prié de réviser son mandat conformément à ladite décision et de le soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. | UN | 80 - طلبت الفقرة 20 من المقرر 23/10 إلى الفريق أن يستكمل اختصاصاته وفقاً للمقرر المذكور وأن يقدم تلك الاختصاصات المستكملة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
Les projets de décision relatifs à ces questions, qui ont été examinés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion, figurent en tant que projets de décision XXIV/[A] et XXIV/[B] dans la section II du document UNEP/OzL.Pro.24/8. | UN | ويمكن الاطلاع على مشروعات المقررات الخاصة بالمسائل ذات الصلة والتي ناقشها الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الثاني والثلاثين كمشروعي المقررين 24/[ألف] و24/[باء] من الفرع ثانياً في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
Conformément à la décision XXII/2, à sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a examiné le projet final de l'évaluation indépendante du mécanisme de financement et convenu des modalités de sa finalisation, y compris la soumission d'observations par les Parties et l'examen de ces observations par l'ICF. | UN | 14 - بموجب المقرر 22/2، بحث الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الثاني والثلاثين المشروع النهائي للتقييم المستقل للآلية المالية، ووافق على عملية الانتهاء منها، والتي تشمل تقديم التعليقات الواردة من الأطراف، وبحث تلك التعليقات من جانب المؤسسة الدولية ICF. |
À sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a entendu un exposé du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle sur ses recommandations initiales concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle faites par l'Australie, le Canada et les États-Unis d'Amérique. | UN | 19- استمع الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين إلى عرض قدمته لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل عن توصياتها الأولية بشأن التعيينات للاستخدمات الحرجة لمادة بروميد الميثيل التي قدمتها كل من استراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية. |
À sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a entendu un exposé sur le projet de rapport final de l'évaluation (UNEP/OzL.Pro.WG.1/32/4) et en a examiné les conclusions. | UN | واستمع الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين إلى عرض لمشروع التقييم النهائي (UNEP/OzL.Pro.WG.1/32/4) وناقش ما توصل إليه من نتائج. |
La présente note résume, au chapitre I plus bas, les questions de fond soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone à sa trente-deuxième réunion. | UN | 1 - يتضمن الفرع الأول من هذه المذكرة موجزاً للقضايا الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال والمطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لمناقشتها في اجتماعه الثاني والثلاثين. |