Dans cette même résolution, elle avait aussi décidé qu'il tiendrait au moins deux réunions avant sa cinquième session. | UN | وفي القرار ذاته، قرّر المؤتمر أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة. |
Dans cette même résolution, elle avait aussi décidé qu'il tiendrait au moins deux réunions avant sa cinquième session. | UN | وقرَّر المؤتمر أيضاً، في القرار ذاته، أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة. |
:: Il y aura eu au moins deux réunions de coordonnateurs régionaux; | UN | :: عقد اجتماعين على الأقل للمنسقين الإقليميين |
Elle a en outre décidé que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant sa troisième session. | UN | وقرّر كذلك أن يعقد الفريق اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
Ces séances pourraient porter sur des questions transversales inscrites aux ordres du jour d'au moins deux réunions des Conférences des Parties et viseraient à renforcer la coopération et la coordination entre les Conventions. | UN | وستغطي هذه الجلسات القضايا الشاملة المدرجة على جدولي أعمال اجتماعين على الأقل من اجتماعات مؤتمرات الأطراف. وستهدف إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات. |
Elle a également décidé qu'il tiendrait, avant ses propres sessions à venir, au moins deux réunions pour mener à bien la tâche qui lui avait été confiée, dans la limite des ressources existantes. | UN | وقرَّر أيضاً أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل انعقاد دورات المؤتمر التالية للقيام بالمهام الموكلة إليه في حدود الموارد المتاحة. |
Elle a également décidé qu'il tiendrait, avant ses propres sessions à venir, au moins deux réunions pour mener à bien la tâche qui lui avait été confiée, dans la limite des ressources existantes. | UN | وقرّر أيضا أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر التالية، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدِّي المهام المسندة إليه. |
1325: au moins deux réunions annuelles du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues pour 2014 et 2015, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. | UN | 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في عام 2014 وفي عام 2015 وتوفير الترجمة الفورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. |
1325 : au moins deux réunions du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues en 2014 et 2015, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. | UN | 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في عام 2014 وفي عام 2015 وتوفير الترجمة الفورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. |
Elle a en outre décidé que le Groupe de travail chargé d'examiner l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption tiendrait au moins deux réunions avant sa troisième session. | UN | وقرّر المؤتمر أيضاً أن يقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
Dans cette résolution, la Conférence a par ailleurs décidé que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant sa troisième session pour mener à bien la tâche qui lui a été confiée, dans la limite des ressources existantes. | UN | كما قرّر المؤتمر في ذلك القرار أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه. |
1325 : au moins deux réunions du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues respectivement en 2009 et en 2010, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. | UN | 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في كل من عامي 2009 و2010 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. |
1325 : au moins deux réunions du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues en 2010 et en 2011, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. | UN | 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام لكل من عامي 2010 و2011 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. |
En ce qui concerne la transmission des consignes du bureau sortant au bureau entrant, il semble souhaitable de prévoir au moins deux réunions consacrées à des échanges de données d'expérience avant la passation des pouvoirs. | UN | وفيما يتعلق بمشاركة المكتب السابق في المكتب الجديد، فمن المستصوب، فيما يبدو، عقد اجتماعين على الأقل قبل عملية التسليم والتسلم لتقاسم الدراية. |
1325 : au moins deux réunions du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues en 2007 et en 2008, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. | UN | 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام لكل من عامي 2007 و2008 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. |
74. Décident de tenir au moins deux réunions intersessions annuelles du Comité permanent pour évaluer l'application de ses décisions; | UN | 74 - نوافق على أن تعقد اللجنة الدائمة سنويا اجتماعين على الأقل بين الدورات لتقييم ما نفذ من قراراتها؛ |
5. Décide en outre que le Groupe de travail tiendra au moins deux réunions avant la troisième session de la Conférence pour mener à bien les tâches qui lui auront été confiées; | UN | 5- يقرّر كذلك أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه؛ |
La Conférence a décidé dans cette même résolution que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant sa troisième session pour mener à bien la tâche qui lui a été confiée, dans la limite des ressources existantes. | UN | وقرّر المؤتمر في القرار نفسه أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه. |
1325 : au moins deux réunions du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues en 2008 et en 2009, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. | UN | 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام لكل من عامي 2008 و2009 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. |
1325 : au moins deux réunions du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues en 2008 et en 2009, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. | UN | 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في كل من عامي 2008 و2009 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. |