Cela a permis au Conseil de tenir deux réunions en 2013. | UN | ومكّن ذلك المجلسَ الاستشاري من عقد اجتماعين في عام 2013. |
Le Comité avait également décidé d'organiser, à titre d'essai, deux réunions en 2014; il examinerait la pertinence de cette décision à sa dernière réunion de l'année. | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن تعقد اجتماعين في عام 2014 على أساس تجريبي، وهو ترتيب سيخضع للاستعراض في الاجتماع الأخير في السنة. |
Le Comité a tenu deux réunions en 1998. | UN | وقد عقدت اللجنة اجتماعين في عام ١٩٩٨. |
Ce Comité s'est réuni à deux reprises en 2008 et à deux reprises entre janvier et avril 2009. | UN | وعقدت اللجنة اجتماعين في عام 2008 واجتماعين خلال الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل 2009. |
2. Le Conseil a tenu deux sessions en 1994, la première les 12 et 13 janvier à Genève, et la seconde du 5 au 8 juillet à New York. | UN | ٢ - عقد المجلس اجتماعين في عام ١٩٩٤، اﻷول في جنيف في يومي ١٢ و ١٣ كانون الثاني/يناير، والثاني في نيويورك في الفترة من ٥ إلى ٨ تموز/يوليه. |
Le Comité s'est réuni deux fois en 2012 et une fois entre janvier et mars 2013. | UN | وعقدت اللجنة اجتماعين في عام 2012 واجتماعاً واحداً خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2013. |
Le Comité a tenu deux réunions en 1998. | UN | وقد عقدت اللجنة اجتماعين في عام ١٩٩٨. |
Le Comité permanent du financement a tenu deux réunions en 2012 et une réunion en 2013. | UN | 38- وعقدت اللجنة الدائمة اجتماعين في عام 2012 واجتماعاً واحداً في عام 2013(). |
Le sous-groupe technique du Groupe de travail pour le dialogue direct et les retours n'a tenu que deux réunions en 2007 et aucune cette année. | UN | وعقد الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المعني بالعودة في إطار الحوار المباشر، اجتماعين في عام 2007 ولم يعقد أي اجتماع هذا العام. |
Le Comité a tenu deux réunions en 2010 et en avait tenu deux autres à l'échéance de mai 2011. | UN | وعقدت اللجنة اجتماعين في عام 2010 واجتماعين آخرين بحلول أيار/ مايو 2011. |
Conformément au mandat reproduit en annexe à la décision 8/CP.5, le Groupe consultatif tient deux réunions en 2000, juste avant les réunions des organes subsidiaires. | UN | وتنص اختصاصات الفريق الواردة في مرفق المقرر 8/م أ-5 على أن يعقد هذا الفريق اجتماعين في عام 2000 كل واحد منهما قبل اجتماعات الهيئتين الفرعيتين مباشرة. |
Le CET a tenu deux réunions en 2014: sa huitième réunion du 5 au 7 mars et sa neuvième réunion du 18 au 21 août, l'une et l'autre à Bonn (Allemagne). | UN | ١٦- عقدت اللجنة التنفيذية اجتماعين في عام 2014، كليهما في بون بألمانيا، هما اجتماعها الثامن المعقود في الفترة من 5 إلى 7 آذار/مارس، واجتماعها التاسع المعقود في الفترة من 18 إلى 21 آب/أغسطس. |
Le Conseil d'administration a tenu deux réunions en 2011, sa quatrième, le 20 février à New York et sa cinquième le 25 octobre à Washington. | UN | 3 - وعقد المجلس التنفيذي اجتماعين في عام 2011: اجتماعه الرابع في 20 شباط/ فبراير في نيويورك، واجتماعه الخامس في 25 تشرين الأول/أكتوبر في واشنطن العاصمة. |
Dans le domaine de la prévention de l'abus des drogues sur le lieu de travail, l'Association of Resource Managers against Drug Abuse, créée en 1999, a tenu deux réunions en 2000 avec la participation de 80 représentants d'entreprises et d'organisations non gouvernementales. | UN | أما في ميدان الوقاية من تعاطي العقاقير في مكان العمل، فقد عقدت رابطة مدراء موارد مكافحة تعاطي العقاقير، المنشأة في عام 1999، اجتماعين في عام 2000، بمشاركة 80 ممثلا عن عدد من المنشآت والمنظمات غير الحكومية. |
Le Conseil d'administration a tenu deux réunions en 2013, la huitième à New York, le 24 février, et la neuvième à Washington, le 30 octobre. | UN | ٣ - عقد المجلس التنفيذي اجتماعين في عام 2013 هما اجتماعه الثامن المعقود في نيويورك يوم 24 شباط/فبراير، واجتماعه التاسع المعقود في واشنطن العاصمة يوم 30 تشرين الأول/أكتوبر. |
Conformément à son mandat, le Groupe d'experts des PMA s'est réuni à deux reprises en 2012 et tiendra deux réunions en 2013. | UN | 17- وبناءً على ولايته، عقد فريق الخبراء اجتماعين في عام 2012 وسيعقد اجتماعين في عام 2013(). |
169. Le Sous-Comité a aussi noté que, pour appliquer les recommandations cidessus, l'Équipe sur les objets géocroiseurs, en collaboration avec la NASA et l'ESA, avait organisé deux réunions en 2014 pour la création officielle du réseau et du groupe. | UN | 169- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض نظَّم في معرض تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه، بالتعاون مع ناسا ووكالة الفضاء الأوروبية، اجتماعين في عام 2014 من أجل إنشاء الشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات والفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية رسمياً. |
Le Comité de coordination entre l'Administration et le personnel, qui est l'organe suprême de consultation entre l'Administration et le personnel à la disposition du Secrétaire général, a tenu deux réunions en 2007 pour convenir de tous les aspects de la proposition de réforme. | UN | 13 - وقد عقدت أعلى هيئة استشارية بين الموظفين والإدارة توجد لدى الأمين العام، وهي لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، اجتماعين في عام 2007، للتشاور والاتفاق على جميع جوانب اقتراح إعادة تصميم نظام إقامة العدل. |
3. Aux paragraphes 3, 9 et 10, il est envisagé que le groupe de travail intergouvernemental tienne deux réunions en 2011 et deux réunions en 2012, d'une durée de cinq jours chacune, avec services d'interprétation dans six langues et documentation. | UN | 3- يتوقّع أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي، بموجب أحكام الفقرات 3 و9 و10 من المنطوق، اجتماعين في عام 2011، واجتماعين في عام 2012، يستغرق كل منهما خمسة أيام، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية بست لغات والوثائق. |
12. Conformément à la résolution 2010/2 du Conseil économique et social, le Président de la Commission a établi en 2010 un Groupe de travail sur les améliorations à apporter au Forum sur la gouvernance d'Internet. Ce groupe de travail s'est réuni à deux reprises en 2011. | UN | 12- وعملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/2، أنشأ رئيس اللجنة المعنية بتسخير العلم و التكنولوجيا لأغراض التنمية، في عام 2010، فريقاً عاملاً معنياً بالتحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الإنترنت وقد عقد الفريق العامل اجتماعين في عام 2011. |
Elle pourrait par exemple adopter un calendrier prévoyant dans les détails une session pour 1995, qui se tiendrait après celle déjà approuvée pour janvier 1995, et autoriser en principe le Comité à tenir deux sessions en 1996 et une en 1997, en lui laissant le soin de décider lui-même de la date, de la durée et du lieu de ces sessions. | UN | وعلى سبيل المثال، تستطيع الجمعية العامة أن تضع جدولا مفصلا يتضمن عقد اجتماع واحد في عام ١٩٩٥، بالاضافة إلى اجتماع شهر كانون الثاني/يناير الذي سبقت الموافقة عليه، وأن توافق من حيث المبدأ على عقد اجتماعين في عام ١٩٩٥ واجتماع واحد في عام ١٩٩٧، على أن تترك للجنة موضوع الموافقة على موعد هذه الاجتماعات ومدتها ومكان انعقادها. |
Le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement s'est réuni deux fois en 2006. | UN | 3 - عقد فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية اجتماعين في عام 2006. |