ويكيبيديا

    "اجتماع القمة الاقليمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sommet régional
        
    7. Le Sommet régional demande au régime de Bujumbura de prendre immédiatement des mesures spécifiques visant à rétablir l'ordre constitutionnel, notamment : UN ٧ - ويطلب اجتماع القمة الاقليمي من نظام بوجومبورا أن يتخذ فورا تدابير محددة تهدف إلى العودة إلى النظام الدستوري تشمل:
    8. Le Sommet régional demande au régime d'entreprendre immédiatement et inconditionnellement des négociations avec toutes les parties au conflit. UN ٨ - ويطلب اجتماع القمة الاقليمي من النظام أن يشرع فورا ودون قيد أو شرط في إجراء مفاوضات مع جميع أطراف النزاع.
    10. Le Sommet régional réitère vivement l'appel qu'il a lancé pour qu'il soit mis fin immédiatement aux tueries et aux massacres. UN ٠١ - ويكرر اجتماع القمة الاقليمي التأكيد بقوة على ندائه بوضع حد لعمليات القتل والمذابح فورا.
    4. Le Sommet régional condamne énergiquement le coup d'État au Burundi et réaffirme qu'il est impératif de mettre fin à l'illégalité et de rétablir l'ordre constitutionnel. UN ٤ - ويدين اجتماع القمة الاقليمي بقوة الانقلاب الذي وقع في بوروندي ويعيد تأكيد الضرورة التي تحتم إنهاء حالة عدم الشرعية وإعادة النظام الدستوري.
    11. Le Sommet régional a décidé d'exercer le maximum de pression sur le régime de Bujumbura, y compris l'imposition de sanctions économiques afin de créer des conditions propices à la normalisation au Burundi. UN ١١ - وقد قرر اجتماع القمة الاقليمي ممارسة أقصى ضغط ممكن على النظام في بوجومبورا، بما في ذلك فرض جزاءات اقتصادية بغية تهيئة الظروف التي يمكن أن تؤدي إلى عودة اﻷحوال في بوروندي إلى مجراها الطبيعي.
    12. Le Sommet régional demande à toutes les parties de se conformer scrupuleusement au processus de paix de Mwanza et de s'abstenir de toute action qui saperait les efforts déployés en vue de la paix, de la sécurité et de la stabilité. UN ٢١ - ويطلب اجتماع القمة الاقليمي إلى جميع اﻷطراف أن تلتزم التزاما دقيقا بعملية موانزا للسلام وأن تمتنع عن اتخاذ أي اجراء من شأنه أن يقوض الجهود الرامية إلى إحلال السلام واﻷمن والاستقرار.
    14. À cet égard, le Sommet régional réaffirme sa volonté d'appliquer les conclusions du Sommet d'Arusha et demande au régime de Bujumbura de faciliter cette application. Il demande également à toutes les parties au conflit de se conformer à l'initiative d'Arusha. UN ١٤ - وفي هذا الصدد، يعيد اجتماع القمة الاقليمي تأكيد التزامه بتنفيذ نتائج قمة أروشا ويطلب إلى النظام في بوجومبورا تيسير تنفيذها، ويدعو أيضا جميع أطراف النزاع التقيد بمبادرة أروشا.
    Lettre datée du 1er novembre (S/26676), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Rwanda, transmettant le texte du communiqué approuvé par le Sommet régional tenu à Kigali (Rwanda) le 28 octobre 1993. UN رسالة مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر )S/26676( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل رواندا، يحيل بها نص بلاغ اعتمده اجتماع القمة الاقليمي المعقود في كيغالي في ٢٨ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٣.
    2. Ont participé également au Sommet régional le Ministre des relations extérieures du Cameroun, Ferdinand Leopold Oyano, qui représentait le Président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), le Secrétaire général de l'OUA Salim Ahmad Salim, et le facilitateur des pourparlers de paix du Burundi, Mwalimu Julius K. Nyerere. UN ٢ - واشترك أيضا في اجتماع القمة الاقليمي فرديناند ليوبولد أويانو وزير العلاقات الخارجية بالكاميرون ممثلا عن الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، وسليم أحمد سليم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية، ومواليمو جوليوس ك. نيريري الذي يتولى مهمة تيسير محادثات السلام في بوروندي.
    9. Le Sommet régional souligne que le cadre de ces négociations devrait être le processus de paix de Mwanza, renforcé par l'initiative de paix d'Arusha, sous les auspices de Mwalimu Nyerere, dont l'objectif est de garantir la sécurité et la démocratie pour l'ensemble du peuple burundais. UN ٩ - ويؤكد اجتماع القمة الاقليمي على ضرورة اتخاذ تلك المفاوضات عملية موانزا للسلام، مؤيدة بمبادرة أروشا للسلام، إطارا لها تحت إشراف مواليمو نيريري الذي يسعى إلى ضمان اﻷمن والديمقراطية لشعب بوروندي بأسره.
    13. Le Sommet régional note avec satisfaction que le Comité technique a été spécifiquement chargé d'étudier les modalités concernant l'octroi d'une assistance pour la sécurité, ainsi que l'a envisagé le Sommet régional du 25 juin 1996. UN ١٣ - ويحيط اجتماع القمة الاقليمي علما مع التقدير بالمهمة التي تضطلع بها اللجنة التقنية التي اسندت إليها تحديدا ولاية النظر في طرائق توفير المساعدة اﻷمنية على النحو المتوخى في اجتماع القمة الاقليمي المعقود في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    15. Le Sommet régional adresse ses remerciements au Président Benjamin William Mkapa de la République-Unie de Tanzanie pour avoir accueilli à Arusha le deuxième Sommet régional, ainsi qu'au Gouvernement tanzanien pour l'hospitalité qu'il a offerte aux participants et à leurs délégations. UN ١٥ - ويعرب اجتماع القمة الاقليمي عن تقديره للرئيس بنجامين ويليم مكابا رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة لاستضافته لاجتماع القمة الاقليمي الثاني في أروشا، وللحكومة التنزانية لما أبدته من حفاوة برؤساء الدول والحكومات والوفود المرافقة لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد