| Toutes les composantes de la lutte antimines se sont retrouvées une fois par trimestre pour une réunion de coordination commune. | UN | وبمعدل مرة كل ثلاثة أشهر، عقدت جميع العناصر المشاركة في إجراءات مكافحة الألغام اجتماع تنسيق مشترك |
| Toutes les composantes de la lutte antimines se sont retrouvées une fois par trimestre pour une réunion de coordination commune. | UN | وبمعدل مرة كل ثلاثة أشهر، عقدت جميع العناصر المشاركة في إجراءات مكافحة الألغام اجتماع تنسيق مشترك |
| Le PNUD et l'OMS ont aidé le Ministère à organiser une réunion de coordination des donateurs pour mobiliser des ressources en faveur de la lutte contre le choléra. | UN | وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الصحة العالمية الدعم للوزارة فيما يتعلق بتنظيم اجتماع تنسيق للمانحين من أجل جمع اﻷموال لمكافحة الكوليرا. |
| :: Organisation de 12 réunions de coordination avec les autorités libyennes compétentes et les partenaires internationaux à propos de la démobilisation et de la réintégration des ex-combattants | UN | :: عقد 12 اجتماع تنسيق مع السلطات الليبية المعنية والشركاء الدوليين بشأن تسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين |
| réunions de coordination ont été tenues avec les chefs de section des services logistiques | UN | اجتماع تنسيق تم عقدها مع الرؤساء في دائرة الخدمات اللوجستية |
| la réunion de coordination de l'aide aide également les participants à optimiser les effets synergiques résultant de l'assistance et à éviter que certains de leurs projets se chevauchent. | UN | وييسر اجتماع تنسيق المعونة أيضا مسعى المشاركين إلى تعظيم الآثار التآزرية لمساعداتهم ويتيح تجنُّب تكرار المشاريع بينهم. |
| Plusieurs pays sont en contact étroit avec leurs partenaires bilatéraux et internationaux, l'objectif étant d'organiser en commun une réunion de coordination consultative destinée à faciliter la conclusion d'accords de partenariat; | UN | وتبقي بلدان عديدة على اتصال وثيق بشركائها على الصعيدين الثنائي والدولي، بهدف الاشتراك في تنظيم اجتماع تنسيق تشاوري لتيسير إبرام اتفاقات شراكة؛ |
| Chaque équipe de travail serait chargée de rédiger un chapitre du nouveau manuel des politiques et procédures du Département, qui serait approuvé lors d'une réunion de coordination du Département en 2005. | UN | وستعد كل فرقة عمل فصلا في دليل السياسات والإجراءات الجديد للإدارة، وسيصدق عليه المشتركون في اجتماع تنسيق الإدارة في عام 2005. |
| une réunion de coordination avec les secrétariats d'autres conventions concernant la biodiversité s'est tenue en avril 2011. | UN | وعُقد اجتماع تنسيق مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بالتنوع البيولوجي في نيسان/أبريل 2011. |
| À ce sujet, une réunion de coordination des ministres de la main-d'oeuvre/du travail du Mouvement des non-alignés est prévue le 15 juin 1994 à Genève, parallèlement à la Conférence internationale du travail de 1994. | UN | وفي هذا السياق سيعقد اجتماع تنسيق لوزراء القوى العاملة/العمل في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤ في جنيف على هامش المؤتمر الدولي للعمل لعام ١٩٩٤. |
| Les dernières attaques ont eu lieu moins de 48 heures après une réunion de coordination concernant la sécurité qui rassemblait des responsables israéliens et palestiniens et au cours de laquelle l'Autorité palestinienne s'est engagée à prendre des dispositions contre le terrorisme émanant des zones placées sous sa juridiction. | UN | وتأتي هذه الهجمات أيضا بعد أقل من 48 ساعة من انعقاد اجتماع تنسيق أمني بين المسؤولين الإسرائيليين والفلسطينيين، تعهدت فيه السلطة الفلسطينية باتخاذ إجراءات ضد الإرهاب النابع من المناطق الواقعة تحت سلطتها. |
| Plusieurs pays se sont mis en étroit contact avec leurs partenaires bilatéraux et internationaux pour organiser en commun une réunion de coordination destinée à faciliter la conclusion d'accords de partenariat, comme le prévoient les dispositions pertinentes de la Convention. | UN | وتبقى عدة بلدان على اتصال وثيق بشركائها على الصعيدين الثُّنائي والدولي، بهدف الاشتراك في تنظيم اجتماع تنسيق تشاوُريٍّ لتيسير إبرام اتفاقات الشراكة، على النحو المُتَوقَّع في الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية. |
| Plusieurs pays sont en contact étroit avec leurs partenaires bilatéraux et internationaux, l'objectif étant d'organiser en commun une réunion de coordination consultative destinée à faciliter la conclusion d'accords de partenariat, comme le prévoient les dispositions pertinentes de la Convention. | UN | وتبقى عدة بلدان على اتصال وثيق بشركائها على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف بهدف الاشتراك في تنظيم اجتماع تنسيق تشاوري لتيسير إبرام اتفاقات الشراكة، على النحو المتوقع في الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية. |
| D'autres réunions de coordination se tiendront entre le Gouvernement bélarussien, la Commission européenne et la société espagnole EXPAL. | UN | وسيعقد اجتماع تنسيق آخر بين الحكومة والمفوضية وشركة EXPAL الإسبانية. |
| Le 7 décembre 2012, il a convoqué la première des réunions de coordination avec les Envoyés spéciaux et médiateurs pour la région du Sahel. | UN | وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، عقد أول اجتماع تنسيق على الإطلاق مع المبعوثين الخاصّين والوسطاء لمنطقة الساحل. |
| réunions de coordination avec la Commission nationale rwandaise chargée du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration ont été organisées, l'objectif étant de faciliter le rapatriement de quelque 1 700 combattants des FDLR. | UN | اجتماع تنسيق مع اللجنة الرواندية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتيسير إعادة نحو 700 1 من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى الوطن |
| 20 réunions de coordination avec les partenaires du maintien de la paix, par exemple l'OTAN, l'Union européenne, la BIRFA, la CEDEAO et l'Union africaine, en vue d'améliorer la coopération avec l'ONU dans le domaine du maintien de la paix | UN | تنظيم 20 اجتماع تنسيق مع شركاء حفظ السلام بما في ذلك منظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الأوروبي، ولواء القوات الاحتياطية العالي الاستعداد، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، من أجل تحسين التعاون مع جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
| En outre, ils ont organisé environ 60 réunions de coordination officielles lors de la dix-septième session de la Commission. | UN | وإضافة إلى ذلك، عقدت المجموعات الرئيسية حوالي 60 اجتماع تنسيق رسميا أثناء الدورة السابعة عشرة للجنة(). |
| :: 12 réunions de coordination avec la Commission rwandaise pour la démobilisation et la réintégration en République démocratique du Congo, consacrées aux combattants rwandais rapatriés et aux stratégies de sensibilisation des FDLR | UN | :: 12 اجتماع تنسيق مع لجنة رواندا المعنية بالتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية حول المقاتلين الروانديين الذين أعيدوا إلى وطنهم واستراتيجيات التوعية لفائدة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا |
| À l'occasion de la cessation de service du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, la réunion de coordination tripartite de 1999 a procédé à une évaluation de l'impact des services de contrôle à l'Organisation des Nations Unies durant les cinq années écoulées. | UN | 27 - وبالنظر إلى انتهاء مدة خدمة الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، أجرى اجتماع تنسيق الرقابة الثلاثية تقييما لأثر خدمات الرقابة في الأمم المتحدة خلال السنوات الخمس الماضية. |
| Les participants ont estimé que la réunion de coordination de l'aide de la Conférence pourrait servir d'instance de coordination de l'assistance qu'ils apportent à la Palestine dans le domaine de la mise en valeur des ressources humaines, en faisant correspondre les besoins d'assistance de la Palestine avec les ressources que peuvent lui apporter les participants. | UN | 4 - واتفق المشاركون على أن اجتماع تنسيق المعونة المنبثق عن المؤتمر يمكن أن يعمل عمل منتدى/منبر لتنسيق المساعدات بين المشاركين في تنمية الموارد البشرية الفلسطينية من خلال المواءمة بين احتياجات فلسطين من المساعدات والموارد التي يمكن تعبئتها لدى المشاركين في المؤتمر. |
| réunion de coordination du programme SMART | UN | اجتماع تنسيق تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة والموارد |