une troisième réunion devrait se tenir en l'an 2000. | UN | ومن المتوقع أن يعقد اجتماع ثالث في عام ٢٠٠٠. |
une troisième réunion de lancement sera organisée avant la fin 2001. | UN | وسينظم قبل نهاية عام 2001 اجتماع ثالث لبدء التنفيذ. |
Elles sont convenues qu'une troisième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Nagoya sera nécessaire dans les deux prochaines années. | UN | واتفقت على ضرورة عقد اجتماع ثالث للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول ناغويا خلال العامين التاليين. |
La prochaine mesure importante pourrait être la tenue d'une troisième réunion sur les mesures de confiance, plus tard dans l'année, à Yalta, à l'invitation du Gouvernement ukrainien. | UN | ومن المرتأى أن تتمثل الخطوة الرئيسية التالية في عقد اجتماع ثالث في يالطا في أواخر هذا العام بشأن تدابير بناء الثقة. |
Le Président s'est attaché à établir un résumé de la réunion, afin de servir de base aux travaux de la troisième et dernière réunion, au lieu de formuler des recommandations. | UN | 25 - تعهد الرئيس بإعداد موجز لوقائع الاجتماع، بقصد تهيئة المناخ لعقد اجتماع ثالث وأخير، بدلاً من التوصيات. |
une troisième réunion commune est prévue plus tard en 2002. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع ثالث في وقت لاحق من عام 2002. |
une troisième réunion se tiendra la semaine prochaine pour que l'on puisse parvenir à des accords définitifs sur ces questions. | UN | وسيُعقَد في الأسبوع القبل اجتماع ثالث للوصول إلى اتفاقات نهائية على هذه المسائل. |
une troisième réunion des auteurs se tient en octobre 2015. | UN | ويُعقَد اجتماع ثالث للمؤلِّفين في تشرين الأول/أكتوبر 2015. |
une troisième réunion des auteurs est organisée en octobre 2015 | UN | ويعقد اجتماع ثالث للمؤلفين في تشرين الأول/أكتوبر 2015 |
une troisième réunion des auteurs aura lieu en octobre 2015. | UN | ويعقد اجتماع ثالث للمؤلفين في تشرين الأول/أكتوبر 2015. |
une troisième réunion des auteurs se tient en octobre 2015. | UN | ويعقد اجتماع ثالث للمؤلفين في تشرين الأول/أكتوبر 2015 |
une troisième réunion des auteurs se tient en octobre 2015 | UN | ويعقد اجتماع ثالث للمؤلفين في تشرين الأول/أكتوبر 2015 |
une troisième réunion des auteurs se tient en octobre 2015 | UN | ويعقد اجتماع ثالث للمؤلفين في تشرين الأول/أكتوبر 2015 |
une troisième réunion des experts du Programme régional doit être convoquée au cours du premier semestre 2009. | UN | ودعت المجموعة إلى عقد اجتماع ثالث للخبراء في إطار البرنامج الإقليمي خلال النصف الأول من عام 2009. |
Les participants sont convenus de tenir une troisième réunion du Comité directeur à Gali, au troisième trimestre 2007. | UN | واتفق المشاركون على عقد اجتماع ثالث للجنة التوجيهية في غالي، في الفصل الثالث من عام 2007. |
Par ailleurs, le Comité a recommandé que soit convoquée une troisième réunion du Groupe de travail conjoint OMI/OIT/Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires, laquelle pourrait se dérouler au BIT en 2008. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة بعقد اجتماع ثالث للفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقيـــة بازل قد تستضيفه منظمة العمل الدولية في عام 2008. |
une troisième réunion à un niveau élevé doit se tenir à Almaty fin octobre. | UN | ومن المقرر أن يعقد في ألماتي اجتماع ثالث على مستوى كبار المسؤولين في نهاية تشرين اﻷول/اكتوبر. |
une troisième réunion doit en principe se tenir en mai 1996 à Téhéran. | UN | ومن المقرر مبدئيا عقد اجتماع ثالث في أيار/مايو ١٩٩٦ في طهران. |
une troisième réunion se tiendra en septembre 2001. | UN | وسيُعقد اجتماع ثالث في أيلول/سبتمبر 2001. |
De concert avec l’Organisation de l’Unité africaine, le Département a organisé au début de l’année une troisième réunion de haut niveau sur le renforcement des capacités de l’Afrique en matière de maintien de la paix. | UN | وقد تعاونت الإدارة ومنظمة الوحدة الأفريقية في مطلع السنة على تنظيم اجتماع ثالث رفيع المستوى بشأن تعزيز القدرة الأفريقية في مجال حفظ السلام. |
Le Président s'est attaché à établir un résumé de la réunion, afin de servir de base aux travaux de la troisième et dernière réunion, au lieu de formuler des recommandations. | UN | 25 - تعهد الرئيس بإعداد موجز لوقائع الاجتماع، بقصد تهيئة المناخ لعقد اجتماع ثالث وأخير، بدلاً من التوصيات. |