ويكيبيديا

    "اجتماع مدته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une réunion de
        
    • se réunit pendant
        
    • une session de
        
    • réunissent chacun pendant
        
    • réunion d
        
    On estime que, sur le plan financier, une réunion de quatre semaines du Comité de rédaction composée de cinq juges équivaut environ à une semaine de réunions plénières. UN وتقدر تكلفة اجتماع للجنة الصياغة يضم خمسة قضاة لمدة أربعة أسابيع بمبلغ يساوي تقريبا تكلفة اجتماع مدته أسبوع واحد لهيئة المحكمة بكاملها.
    {\pos(110,260)}avec une réunion de 20 min dans un building luxueux. Open Subtitles خلال اجتماع مدته 20 دقيقة في أماكن راقية ومرتفعة.
    Dans l'un et l'autre cas, on a présumé que les réunions communes dureraient deux jours et qu'elles seraient précédées par une réunion de trois jours des membres du Comité. UN وفي كل من الحالتين، من المفروض أن تعقد الاجتماعات المشتركة لمدة يومين وسوف يسبقها اجتماع مدته ثلاثة أيام ﻷعضاء لجنة البرنامج والتنسيق.
    Chaque session est précédée des travaux d'un groupe de travail de neuf membres qui se réunit pendant une semaine. UN ويسبق كل دورة اجتماع مدته أسبوع واحد يعقده فريق عامل مؤلف من تسعة أعضاء.
    Pour célébrer son soixantième anniversaire, en 2008, la Commission recommande d'organiser une séance commémorative qui serait combinée à une session de un jour et demi avec des conseillers juridiques et serait consacrée à l'action de la Commission. UN وللاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء اللجنة، في عام 2008، أوصت بعقد جلسة تذكارية يصحبها اجتماع مدته يوم ونصف يوم مع مستشارين قانونيين، يكرس لعمل اللجنة.
    Chaque session est précédée des travaux de deux groupes de travail de cinq membres qui se réunissent chacun pendant une semaine. UN ويسبق كل دورة اجتماع مدته أسبوع واحد يعقده فريق عامل مؤلف من خمسة أعضاء.
    Dans une large mesure, cette augmentation se trouve sous la rubrique < < appui fonctionnel aux réunions > > , du fait qu'une réunion de trois heures compte pour un produit. UN وتقع الزيادة إلى درجة كبيرة في إطار " الخدمات الفنية للاجتماعات " ، وذلك لأن أي اجتماع مدته ثلاث ساعات يحسب الآن على أنه منتج واحد.
    En novembre 1999 a été organisée une réunion de parlementaires, d'une durée de deux jours, à laquelle ont participé 39 parlementaires de 28 pays. UN عقد اجتماع مدته يومين لأعضاء البرلمانات في تشرين الثاني/نوفمبر 1999. وحضر هذا الاجتماع 39 برلمانيا من 28 بلداً.
    On peut préciser à titre d'exemple que l'Office des Nations Unies à Genève estime actuellement à 810 000 dollars des Etats-Unis le coût d'une réunion de deux semaines tenue à Genève en 1994, en six langues, avec 500 pages de documents diffusés avant, pendant et après la session. UN وﻷغراض توضيحية، فإن مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يقدر حاليا تكلفة اجتماع مدته أسبوعان في جنيف في عام ١٩٩٤، مزود بخدمات ست لغات و٥٠٠ صفحة من الوثائق لما قبل الدورة وأثناءها وبعدها بمبلغ ٠٠٠ ٨١٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le coût total moyen par expert a été de 3 502 dollars pour une réunion de trois jours (voir le tableau 1 et le graphique 1). UN وبلغ متوسط الكلفة الإجمالية عن كل خبير 502 3 من الدولارات عن اجتماع مدته ثلاثة أيام (انظر الجدول 1 والرسم البياني 1).
    La catégorie < < Services fonctionnels pour les réunions > > vise uniquement les réunions et conférences de l'Organisation et, comme il est indiqué plus haut, une réunion de trois heures est comptée comme étant un produit. UN وتشير الفئة المعنونة " الخدمات الفنية للاجتماعات " إلى اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة فقط، وكما أشير سابقا، يُحتسب أي اجتماع مدته ثلاث ساعات كناتج واحد.
    À la suite d'une réunion d'information de la Communauté ouest-africaine pour la santé sur les stratégies d'investissement sectorielles, le Président de la Communauté a proposé d'organiser une réunion de trois jours sur cette question. UN 64 - وصاغ رئيس الجماعة الصحية لغرب أفريقيا، إثر جلسة إعلامية للجماعة حول النهج القطاعية الشاملة مقترحا بعقد اجتماع مدته ثلاثة أيام بشأن هذا الموضوع.
    La troisième partie de la quatrième session a mis en lumière ces difficultés lorsqu'il a fallu convoquer une réunion de deux jours de l'Assemblée, à New York, uniquement pour adopter le budget de l'Autorité, car il n'avait pas été possible de l'adopter lors de la deuxième partie de la session à Kingston, faute de quorum. UN وبرزت هذه الصعوبات أثناء الجزء الثالث من الدورة الرابعة، حيث كان من الضروري عقد اجتماع مدته يومان للجمعية في نيويورك بغرض اعتماد ميزانية السلطة فقط، نظرا لعدم تيسر اعتماد الميزانية في الجزء الثاني من الدورة بسبب انعدام النصاب القانوني في كينغستون.
    Le Directeur exécutif a également mis à profit la consultation intergouvernementale pour organiser une réunion de deux jours à laquelle participaient d'éminents scientifiques et spécialistes des techniques, qui a eu lieu les 12 et 13 janvier 2004, ainsi qu'une réunion interinstitutions informelle, le 16 janvier 2004. UN وأنتهز المدير التنفيذي أيضاً فرصة انعقاد المشاورة الحكومية الدولية لتنظيم اجتماع مدته يومين للمرموقين من الخبراء العلميين والتقنيين، عُقد في يومي 12 و13 كانون الثاني/كانون الثاني/يناير 2004، وكذلك اجتماع غير رسمي مشترك بين الوكالات جرى يوم 16 كانون الثاني/يناير 2004.
    À sa 44e séance, le 25 juillet 2007, le Conseil économique et social a décidé d'autoriser une réunion de trois jours d'un groupe d'experts internationaux sur les langues autochtones et prie le groupe de rendre compte des résultats de cette réunion à l'Instance permanente à sa septième session. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته 44 المعقودة في 25 تموز/يوليه 2007 أن يأذن لفريق الخبراء الدولي المعني بلغات الشعوب الأصلية بعقد اجتماع مدته ثلاثة أيام، وطلب عرض نتائج هذا الاجتماع على المنتدى الدائم في دورته السابعة.
    À sa cinquième session, l'Instance permanente a recommandé que le Conseil économique et social autorise une réunion de trois jours d'un groupe d'experts internationaux consacrée au régime international prévu par la Convention sur la diversité biologique pour l'accès aux ressources et le partage de leurs bienfaits et aux droits de l'homme des peuples autochtones. UN 1 - أوصى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في دورته الخامسة، بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعقد اجتماع مدته ثلاثة أيام لفريق من الخبراء الدوليين بشأن النظام الدولي للوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها والحقوق الإنسانية للشعوب الأصلية.
    Chaque session est précédée des travaux d'un groupe de travail de neuf membres qui se réunit pendant une semaine. UN ويسبق كل دورة اجتماع مدته أسبوع واحد يعقده الفريق العامل المؤلف من تسعة أعضاء.
    Depuis 1997, le Comité, qui comprend 23 membres, tient chaque année, à New York, deux sessions de 15 jours ouvrables. Avant chaque session, un groupe de travail présession se réunit pendant cinq jours. UN واعتبارا من عام ٧٩٩١، تعقد اللجنة المؤلفة من ٣٢ عضوا دورتين سنويتين عاديتين في نيويورك مدة كل واحدة منهما ٥١ يوم عمل، ويسبق كل دورة اجتماع مدته خمسة أيام لفريق عامل.
    a) Services de conférence pour une session de deux semaines, y compris la documentation et l'interprétation UN )أ( خدمات المؤتمرات من أجل اجتماع مدته أسبوعان، بما فيها خدمات إصدار الوثائق والترجمة الشفوية
    Chaque session est précédée des travaux de deux groupes de travail de cinq membres qui se réunissent chacun pendant une semaine. UN ويسبق كل دورة اجتماع مدته أسبوع واحد يعقده فريق عامل مؤلف من خمسة أعضاء.
    Elle sera précédée par une réunion d'une semaine de la Commission juridique et technique. UN وسيسبق هذا اجتماع مدته أسبوع للجنة القانونية والتقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد