Les ONG, les institutions nationales des droits de l'homme et les autres organisations compétentes peuvent demander une Réunion privée avec le Comité. | UN | ويجوز للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات المختصة الأخرى أن تطلب عقد اجتماع مغلق مع اللجنة. |
i) une Réunion privée tenue le plus tôt possible après le début de la session à laquelle les gouvernements concernés seraient invités, l'objectif étant d'entamer un véritable dialogue au sein de la Commission; et | UN | `١` اجتماع مغلق في أبكر وقت ممكن في الدورة، تدعى إليه الحكومات المعنية، بغية إجراء حوار هادف مع اللجنة؛ |
Une Réunion privée des fournisseurs de police à la Mission des Nations Unies au Kosovo aura lieu aujour-d’hui 22 septembre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد اجتماع مغلق للمساهمين بأفراد من الشرطة في بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو اليوم، ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماعات ٤. إعـــلان |
séance privée avec le Groupe d'appui interorganisations Après-midi | UN | اجتماع مغلق مع فريق الدعم المشترك بين الوكالات |
13. À l'issue du dialogue constructif avec un État partie, le Comité adopte ses observations finales en séance privée. | UN | 13- تقوم اللجنة، عقب الانتهاء من الحوار البناء مع الدولة الطرف، باعتماد ملاحظاتها الختامية في اجتماع مغلق. |
La raison pour laquelle cette séance a eu lieu en privé était que le Vice-Président rendait compte des travaux d'une séance privée. | UN | ويتلخص السبب الأهم في عقد هذا الجزء من الاجتماع في جلسة خاصة في أن نائب الرئيس قدَّم تقريراً عمّا حدث في اجتماع مغلق. |
Peu après, une Réunion privée a été organisée au siège du PNUD; S. E. M. Marker a rencontré trois représentants des étudiants qui lui ont remis une pétition. | UN | وتم فيما بعد الترتيب لعقد اجتماع مغلق في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بين السفير ماركير وثلاثة ممثلين عن الطلاب الذين قدموا التماسا. |
Forum Une Réunion privée du Forum international des femmes aura lieu le mardi 18 décembre 2001 à 11 heures dans la salle de conférence 1. | UN | سيعقد اجتماع مغلق للمنتدى الدولي للمرأة يوم الثلاثاء، 18 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 1. |
15 à 18 heures Réunion privée Salle de conférence 4 (NLB) | UN | 00/15-00/18 اجتماع مغلق غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي) |
15 à 18 heures Réunion privée Salle de conférence 2 (NLB) | UN | 00/15-00/18 اجتماع مغلق غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي) |
16 à 18 heures Réunion privée Salle de conférence E (NLB) | UN | 00/16-00/18 اجتماع مغلق غرفة الاجتماعات E (مبنى المرج الشمالي) |
10 à 13 heures Réunion privée Salle de conférence 3 (NLB) | UN | 00/10-00/13 اجتماع مغلق غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي) |
15 à 18 heures Réunion privée Salle de conférence 3 (NLB) | UN | 00/15-00/18 اجتماع مغلق غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي) |
10 à 13 heures Réunion privée Salle de conférence 2 (NLB) | UN | 00/10-00/13 اجتماع مغلق غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي) |
15 à 18 heures Réunion privée Salle de conférence 2 (NLB) | UN | 00/15-00/18 اجتماع مغلق غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي) |
Nous avons eu hier l'occasion d'examiner les activités de la Cour dans le cadre d'une séance privée du Conseil de sécurité. | UN | أتيحت لنا الفرصة بالأمس للتكلم بشأن أنشطة المحكمة في اجتماع مغلق لمجلس الأمن. |
La raison principale pour laquelle cette partie de séance a eu lieu en privé est que le Vice-Président y rendait compte des travaux d'une séance privée. | UN | ويكمن السبب الرئيسي لعقد هذا الجزء من الاجتماع في جلسة خاصة في أن نائب الرئيس كان يقدم تقريراً عن اجتماع مغلق. |
La raison principale pour laquelle cette partie de séance a eu lieu en privé était que le Vice-Président y rendait compte des travaux d'une séance privée. | UN | ويتلخص السبب الأهم في عقد هذا الجزء من الاجتماع في جلسة خاصة في أن تقرير نائبة الرئيس تناول أموراً حدثت في اجتماع مغلق. |
séance privée consacrée à l'examen du rapport du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme | UN | اجتماع مغلق للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
séance privée consacrée à l'examen du rapport du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme | UN | اجتماع مغلق للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
séance privée consacrée à l'examen du rapport du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme | UN | اجتماع مغلق للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
Sauf disposition contraire d'une partie, l'examen aura lieu à huis clos. | UN | ويتم النظر في المعلومات في اجتماع مغلق ما لم يوافق الطرف المعني على خلاف ذلك. |