ويكيبيديا

    "اجتماع ممثلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la réunion des représentants
        
    • la réunion de représentants
        
    • la réunion annuelle des représentants
        
    • de la réunion des
        
    Une confirmation claire en a été donnée lors de la réunion des représentants des institutions qui réglementent le commerce du nickel à l'échelle mondiale, tenue à Nouméa la semaine dernière, où il a été annoncé que la mise en œuvre de plusieurs projets d'envergure avait débuté dans le nord du pays. UN وهناك مثال لافت للنظر، هو اجتماع ممثلي المؤسسات التي تنظم التجارة العالمية في النيكل الذي عقد في نوميا في الأسبوع الماضي والذي أُعلن فيه بدء تنفيذ مشاريع رئيسية في شمال البلد.
    la réunion des représentants du peuple timorais tenue à Burg Schlaining, en Autriche, en juin dernier, semble être un grand pas raisonnable dans la bonne direction. UN ويبدو أن اجتماع ممثلي الشعب التيموري المعقود في بورغ شلننغ بالنمسا في حزيران/يونيه الماضي كان خطوة كبيرة فعلا في الاتجاه الصحيح.
    Le Comité des commissaires aux comptes, le Groupe de vérificateurs externes des comptes et le CCI assistent déjà à la réunion des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales, en qualité d'observateurs. UN ويحضر مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وفريق المراجعين الخارجيين ووحدة التفتيش المشتركة أيضاً اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات بصفة المراقبين.
    53. Elle tient compte aussi des résultats de la réunion de représentants des gouvernements et d'autres participants organisée par la Directrice exécutive le 20 février 2003 pour examiner le rapport technique sur la création d'un fonds pour les établissements humains en faveur de la population palestinienne des territoires occupés. UN 53 - كما يعتمد هذا القسم على نتائج اجتماع ممثلي الحكومات ومشاركين آخرين دعتهم المديرة التنفيذية في 20 شباط/فبراير 2003 لاستعراض الدعم التقني بشأن إنشاء صندوق للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Le Bureau de l'audit et des investigations a participé à la réunion des représentants des services d'audit interne des organisations des Nations Unies et des institutions financières multilatérales ainsi qu'à la Conférence des enquêteurs internationaux. UN وشارك المكتب في اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وفي مؤتمر المحققين الدوليين.
    Le cadre de contrôle interne a été réaffirmé au cours de la réunion des représentants qui s'est tenue en juin 2012. UN 798 - تم التأكيد مجدداً على إطار الرقابة الداخلية خلال اجتماع ممثلي المكاتب الميدانية الذي عقد في حزيران/يونيه 2012.
    Le Comité des commissaires aux comptes, le Groupe de vérificateurs externes des comptes et le CCI assistent déjà à la réunion des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales, en qualité d'observateurs. UN ويحضر مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وفريق المراجعين الخارجيين ووحدة التفتيش المشتركة أيضاً اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات بصفة المراقبين.
    Nous sommes en conséquence favorables à la tenue de la réunion des représentants de parlements, de gouvernements et d'organisations internationales, qui devrait avoir lieu à l'occasion de la séance extraordinaire de l'Assemblée générale qui se tiendra en juin 2000. UN ولذا، فنحن نؤيد بقوة اجتماع ممثلي البرلمانات، والحكومات، والوكالات الدولية، المزمع عقده بمناسبة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    d) Rapport du Secrétaire général sur la réunion des représentants des donateurs et des petits États insulaires en développement, qui s’est tenue à New York du 24 au 26 février 1999 (E/CN.17/1999/18). UN )د( تقرير الأمين العام عن اجتماع ممثلي المانحين والدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد في نيويورك في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ )E/CN.17/1999/18(.
    Rapport du Secrétaire général sur la réunion des représentants des donateurs et des petits États insulaires en développement tenue du 24 au 26 février 1999 à New York UN تقرير الأمين العام عن اجتماع ممثلي المانحين والدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩
    Les normes de 2002 ont été adoptées à la réunion des représentants des services de vérification interne des organismes des Nations Unies qui s'est tenue en juin 2002. UN وقد اعتمدت معايير المعهد الصادرة عام 2002 في اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات بمنظمات الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2002.
    Elle a participé à la réunion des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies, des institutions financières multilatérales et d'autres organisations intergouvernementales associées en vue d'échanger des pratiques et des données d'expérience. UN فقد شاركت في اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المرتبطة الأخرى لتبادل الممارسات والخبرات المكتسبة.
    En novembre 2005, le BSCI a soulevé la question du rapport de synthèse à la réunion des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. UN 9 - وأثار المكتب، في اجتماع ممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية بمؤسسات الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مسألة إعداد تقرير موحد عن أنشطة الإغاثة من كارثة تسونامي.
    Le lancement de brochures et autres documents publicitaires axés sur la vente directe et destinés au marché nord-américain a été annoncé lors de la réunion des représentants de ses agences d'outre-mer (Tourism Global Marketing Forum). UN وذكر في اجتماع ممثلي وكالات وراء البحار (منتدى التسويق العالمي للسياحة) أن نشرات جديدة للتسويق المباشر ومواد للمبيعات قد تم توزيعها بشأن السوق في أمريكا الشمالية.
    Consciente de la nécessité de continuer à financer les projets entrant dans le cadre de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement qui ont été présentés à la réunion des représentants des pays donateurs et des petits États insulaires en développement tenue à New York du 24 au 26 février 1999, UN " وإذ تضع في اعتبارها استمرار الحاجة إلى تمويل المشاريع التي عرضت للتمويل في سياق تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في اجتماع ممثلي الجهــــات المانحـــــة والدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في نيويورك في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 1999،
    2. À sa septième session, la Commission du développement durable a également pris acte des résultats de la réunion des représentants des donateurs et des petits États insulaires en développement, tenue du 24 au 26 février 1999, qui a notamment permis l’examen d’ensemble de propositions de projets nationaux et régionaux. UN " ٢ - كما أحاطت لجنة التنمية المستدامة علما، في دورتها السابعة، بنتائج اجتماع ممثلي المانحين للدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ والذي نظر، في جملة أمور، في مجموعة من المقترحات الوطنية واﻹقليمية الخاصة بالمشاريع.
    Prenant note également avec satisfaction de la réunion de représentants de ces organismes organisée par le Comité international de la Croix-Rouge, les 25 et 26 mars 2002 à Genève, en vue de faciliter la mise en commun de données d'expérience concrètes et un échange de vues sur leur rôle et sur les problèmes difficiles qu'ils ont à résoudre, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماع ممثلي هذه الهيئات الذي نظمته لجنة الصليب الأحمر الدولية في جنيف في 25 و 26 آذار/مارس 2002 لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجها،
    Prenant note avec satisfaction de la réunion de représentants de ces organismes organisée par le Comité international de la Croix-Rouge, du 25 au 27 mars 2002 à Genève, en vue de faciliter la mise en commun de données d'expérience concrètes et un échange de vues sur leur rôle et sur les problèmes difficiles qu'ils ont à résoudre, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماع ممثلي هذه الهيئات الذي نظمته لجنة الصليب الأحمر الدولية في جنيف في الفترة من 25 إلى 27 آذار/مارس 2002 لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد