Depuis le précédent rapport biannuel, le Groupe s'est réuni à Genève cinq fois. | UN | ومنذ تقديم التقرير نصف السنوي السابق، اجتمع الفريق في جنيف خمس مرات. |
le Groupe s'est réuni à l'occasion du premier forum des entreprises d'ONU-Habitat et de la cinquième session du Forum urbain mondial. | UN | وقد اجتمع الفريق أثناء منتدى الأعمال التجارية الأول لموئل الأمم المتحدة، وأثناء الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي. |
le Groupe a rencontré le Ministre de la défense par intérim et lui a dit ce qu’il pensait de l’irrégularité de ces transactions. | UN | وقد اجتمع الفريق مع وزير الدفاع بالنيابة وقدم وجهات نظره حول ما تنطوي عليه هذه المعاملات من مخالفات. |
Le 19 septembre 2003, le Groupe s'est entretenu avec des responsables de l'aviation civile du gouvernement de Moses Blah dans leurs bureaux vandalisés et pillés de Monrovia. | UN | 121 - وفي 19 أيلول/سبتمبر 2003، اجتمع الفريق بالمسؤولين عن الطيران المدني التابعين للحكومة التي يرأسها موسى بلاه في مكاتبهم بمونروفيا التي تعرضت للنهب والتخريب. |
le Groupe d'experts a rencontré le Représentant permanent de la Suisse auprès de l'ONU et des membres de la Mission permanente au sujet des nombreux comptes bancaires utilisés par des personnes figurant sur la liste relative au gel des avoirs. | UN | اجتمع الفريق مع سفير سويسرا لدى الأمم المتحدة وموظفي البعثة بشأن العديد من الحسابات المصرفية التي يستخدمها أفراد مدرجون بالقائمة. |
Au cours des six derniers mois, le Groupe s'est réuni de manière formelle à trois reprises. | UN | في أثناء الأشهر الستة الأخيرة، اجتمع الفريق رسمياً ثلاث مرات. |
Jusqu'à présent, le Groupe s'est réuni à 12 reprises et a favorisé la réalisation de divers projets au Cameroun, au Guatemala, en Albanie et au Niger. En outre, un document de référence sur les activités du groupe vient d'être publié et, bien sûr, de nouveaux projets seront lancés. | UN | وقد اجتمع الفريق حتى الآن 12 مرة ونهض بمشروعات في الكاميرون وغواتيمالا وألبانيا والنيجر ونشرت ورقة مرجعية عن أنشطة الفريق مؤخرا، وسيجري البدء بطبيعة الحال في مشروعات جديدة. |
le Groupe s'est réuni à 13 reprises : | UN | 7 - اجتمع الفريق في 13 مناسبة كالآتي: |
le Groupe s'est réuni à New York en novembre 2002 et a arrêté ses activités prioritaires. | UN | وقد اجتمع الفريق في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، واتفق على إجراءات ذات أولوية. |
le Groupe a rencontré à plusieurs reprises ces deux individus. | UN | وقد اجتمع الفريق مع كل من هذين الشخصين في مناسبات عدة. |
le Groupe a rencontré un certain nombre de membres du réseau dans les États du Golfe, en Europe et ailleurs. | UN | وقد اجتمع الفريق مع عدد من أعضائها في دول الخليج وأوروبا وأماكن أخرى. |
le Groupe a rencontré le patron de la compagnie à Kampala qui reconnaît que cette pratique est plutôt une commodité qu'il exploite. | UN | وقد اجتمع الفريق برئيس هذه الشركة في كامبالا، فأقر هذا الأخير بأن هذه الممارسة هي بالأحرى رفاهية يستغلها. |
le Groupe s'est entretenu avec des représentants de l'OMS et a assisté à une présentation de représentants des Brigades médicales cubaines, qui ont réalisé des études épidémiologiques sur la maladie dans l'ensemble du pays, y compris dans les régions rurales reculées. | UN | وقد اجتمع الفريق مع ممثلي منظمة الصحة العالمية وتابع عروضا أدلى بها ممثلو منظمة الكتائب الطبية الكوبية، التي أجرت دراسات وبائية على المرض في جميع أنحاء البلاد، بما في ذلك في المناطق الريفية النائية. |
À Léogâne, le Groupe s'est entretenu avec les représentants de huit organismes des Nations Unies opérant sur le terrain, dont l'action est particulièrement précieuse dans des régions qui occupent généralement une moins large place dans l'assistance internationale. | UN | وفي ليوغان، اجتمع الفريق مع ثمانية من الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة العاملة في الميدان، مما أتاح توليد قيمة مضافة في المناطق التي تتلقى عادة قدرا أقل من المساعدة الدولية. |
En juillet 2010, le Groupe s'est entretenu avec les dirigeants de la Force mixte chargée de la sécurisation des frontières à El Geneina, là ou se trouvait à l'époque le quartier général de la Force. | UN | 74 - وفي تموز/يوليه عام 2010، اجتمع الفريق مع قيادة قوة الحدود المشتركة في مقرها الذي كان عندئذ في الجنينة. |
Le 16 mai 2009, le Groupe d'experts a rencontré le Ministre d'État Edward McClain. | UN | 160 - وفي 16 أيار/مايو 2009، اجتمع الفريق مع وزير الدولة إدوارد ماكلين. |
6. In Ethiopia, the Panel met the head of the UNAMID office and several representatives of the Sudan People's Liberation Movement-North, one of the main components of the Sudanese Revolutionary Front. | UN | 6 - وفي إثيوبيا، اجتمع الفريق برئيس مكتب العملية المختلطة وبعدد من ممثلي الحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال، وهي أحد المكونات الرئيسية للجبهة الثورية السودانية. |
À Washington, il a rencontré des représentants de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international. | UN | وفي واشنطن، اجتمع الفريق مع ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
il s'est réuni 10 jours par an et a produit chaque année un rapport d'activité. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل لمدة 10 أيام في كل سنة وأصدر تقارير مرحلية سنوية. |
Le 24 juin, ils se sont entretenus avec le chef de l'Agence nationale de la sécurité et du renseignement et l'interlocuteur du Gouvernement soudanais. | UN | وفي 24 حزيران/يونيه، اجتمع الفريق مع رئيس جهاز الأمن الوطني والاستخبارات ومع مسؤول التنسيق بالحكومة السودانية. |
Le groupe de travail présession pour la vingt-huitième session du Comité s'est réuni du 24 au 28 juin 2002. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثامنة والعشرين للجنة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2002. |
Le Groupe s'était réuni à cinq reprises depuis la huitième Conférence et comptait 25 membres représentant 16 pays. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل خمس مرات منذ المؤتمر الثامن، ويضم الآن 25 عضواً من 16 بلدا. |
le Groupe de travail s'est réuni du 10 au 12 octobre 2011. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل من 10 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |