ويكيبيديا

    "احالة المستحقات في التجارة الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cession de créances dans le commerce international
        
    I. Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international UN مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international UN مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    Financement par cession de créances Commentaire analytique sur le projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international UN التمويل بالمستحقات تعليق تحليلي على مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية اضافة
    Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international UN مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international UN مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international UN مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international UN مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international UN مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    Les États-Unis d'Amérique se félicitent de l'achèvement des travaux concernant le projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international à la prochaine session de la Commission. UN تتطلع الولايات المتحدة إلى انجاز العمل بشأن مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية في الدورة القادمة للجنة.
    Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international: commentaires sur les questions en suspens et d'autres points UN مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية: تعليقات على المسائل المعلقة ومسائل أخرى
    Annexe I Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international UN المرفق الأول- مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    3. Élaboration du projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international. UN 3- مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية.
    III. Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international UN ثالثا- مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    L'annexe reproduit le texte anglais du projet de convention de la CNUDCI sur la cession de créances dans le commerce international. UN يتضمن المرفق نص مشروع اتفاقية الأونسيترال بشأن احالة المستحقات في التجارة الدولية. ص 295-323.
    Pour le titre, nous préférerions le libellé " Convention sur la cession de créances dans le commerce international " , ce qui ne restreint pas le champ d'application de la convention à la cession de créances uniquement à des fins de financement. UN نحن نفضل صيغة العنوان التي نصها " اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية " ، لأنها لا تحصر نطاق تطبيق الاتفاقية في مجرد الاحالة في التمويل بالمستحقات.
    Convention des Nations Unies sur la cession de créances dans le commerce international (2001)t UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن احالة المستحقات في التجارة الدولية (2001)(ر)
    La présente note reproduit les commentaires sur le projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international qui ont été reçus après la publication des commentaires publiés sous les cotes A/CN.9/490, A/CN.9/490/Add.1 et A/CN.9/490/Add.2. UN تستنسخ هذه المذكرة ما ورد بعد التعليقات المستنسخة في الوثائق A/CN.9/490 و A/CN.9/490/Add.1 و A/CN.9/490/Add.2 من تعليقات على مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية.
    La République fédérale d'Allemagne se félicite de la poursuite du débat concernant le projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international et tient à exprimer sa reconnaissance à tous les participants, en particulier au secrétariat de la CNUDCI, pour les travaux préliminaires déjà effectués et pour l'esprit constructif pour lequel les discussions ont été menées. UN ترحب جمهورية ألمانيا الاتحادية بمواصلة المناقشات حول مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية. وتود الجمهورية الاتحادية أن تعرب عن امتنانها لجميع المشاركين، ولا سيما أمانة الأونسيترال، على الأعمال الأولية التي اضطلع بها وعلى الروح الايجابية التي دارت بها المناقشات.
    La présente note reproduit les commentaires sur le projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international qui sont parvenus après la publication des commentaires déjà reçus sous les cotes A/CN.9/490, A/CN.9/490/Add.1, A/CN.9/490/Add.2 et A/CN.9/490/Add.3. UN تستنسخ هذه المذكرة ما ورد بعد التعليقات المستنسخة في الوثائق A/CN.9/490 و A/CN.9/490/Add.1 و A/CN.9/490/Add.2 و A/CN.9/490/Add.3 من تعليقات على مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية.
    C'est cette règle qui a été incorporée dans le projet de convention de la CNUDCI sur la cession de créances dans le commerce international pour régir la priorité des droits du créancier garanti/cessionnaire sur des créances contractuelles à l'égard de tiers. UN وهذه هي القاعدة الواردة في مشروع اتفاقية الأونسيترال بشأن احالة المستحقات في التجارة الدولية التي تحكم أولوية حقوق الدائن المضمون/المحال اليه في المستحقات التعاقدية تجاه الأطراف الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد