ويكيبيديا

    "احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • détention des condamnés
        
    • détention des personnes condamnées
        
    Il devrait également faire en sorte que les conditions de détention des condamnés à mort soient conformes aux normes internationales. UN كما ينبغي أن توائم ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام مع المعايير الدولية.
    Il devrait également faire en sorte que les conditions de détention des condamnés à mort soient conformes aux normes internationales. UN كما ينبغي أن توائم ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام مع المعايير الدولية.
    163. Le Comité demeure sérieusement préoccupé par les conditions de détention des condamnés à mort. UN 163- ولا تزال اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام.
    L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour améliorer les conditions de détention des condamnés à mort afin de garantir leurs besoins élémentaires et leurs droits fondamentaux. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام وذلك من أجل تأمين احتياجاتهم وحقوقهم الأساسية.
    2.13 L'auteur fait valoir qu'à son retour au SIZO, le 13 décembre 2001, les conditions de détention des personnes condamnées à la réclusion à perpétuité étaient devenues insupportables. UN 2-13 وحينما عاد صاحب البلاغ في 13 كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى وحدة الاحتجاز المؤقت، أصبحت ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالسَّجن المؤبّد لا تُطاق.
    L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour améliorer les conditions de détention des condamnés à mort afin de garantir leurs besoins élémentaires et leurs droits fondamentaux. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام وذلك من أجل تأمين احتياجاتهم وحقوقهم الأساسية.
    L'État partie devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour améliorer les conditions de détention des condamnés à mort afin de garantir leurs besoins essentiels et leurs droits fondamentaux. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتحسين ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام بغية ضمان احتياجاتهم وحقوقهم الأساسية.
    L'État partie devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour améliorer les conditions de détention des condamnés à mort afin de garantir leurs besoins essentiels et leurs droits fondamentaux. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتحسين ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام بغية ضمان احتياجاتهم وحقوقهم الأساسية.
    34. Donner des renseignements sur les mesures prises pour améliorer les conditions de détention des condamnés à mort et veiller à ce qu'ils bénéficient de toutes les garanties prévues par la Convention. UN 34- ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتُّخذت لتحسين أحوال احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام، وضمان منحهم جميع أوجه الحماية المنصوص عليها في الاتفاقية.
    23) Le Comité exprime sa préoccupation face aux conditions déplorables de la détention des condamnés à mort en attente d'exécution, qui s'apparentent à un traitement cruel, inhumain ou dégradant (art. 16). UN (23) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام، التي تبعث على الأسى والتي يمكن أن تشكل معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة (المادة 16).
    23) Le Comité exprime sa préoccupation face aux conditions déplorables de la détention des condamnés à mort en attente d'exécution, qui s'apparentent à un traitement cruel, inhumain ou dégradant (art. 16). UN (23) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام، التي تبعث على الأسى والتي يمكن أن تشكل معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة (المادة 16).
    2.13 L'auteur fait valoir qu'à son retour au SIZO, le 13 décembre 2001, les conditions de détention des personnes condamnées à la réclusion à perpétuité étaient devenues insupportables. UN 2-13 وحينما عاد صاحب البلاغ في 13 كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى وحدة الاحتجاز المؤقت، أصبحت ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالسَّجن المؤبّد لا تُطاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد